| The museum is known as its current name after Indonesia officially gained its independence in 1950. | Своим нынешним названием музей стал известен после того как Индонезия получила независимость в 1950 году. |
| She advocated and worked to support the State of Maine's 2013 resolution recognizing the independence of the Nagorno-Karabakh Republic. | Ходатайствовала и работала в поддержку резолюции штата Мэн от 2013 года, признающей независимость Нагорно-Карабахской Республики. |
| Aragon was thus the first Iberian kingdom to recognize the independence of Portugal. | Арагон стал таким образом первым Пиренейским королевством, признавшим независимость Португалии. |
| It would be ridiculous now for Scotland to vote for independence only to accept austerity imposed by Berlin and Brussels. | Шотландии было бы сейчас нелепо голосовать за независимость только для того, чтобы принять меры жесткой экономии, навязанные Берлином и Брюсселем. |
| On The Popular Front of Estonia organized a rally in Freedom Square which called for the independence of Estonia. | Народным фронтом Эстонии на Площади Свободы был организован митинг, требованием которого была независимость Эстонии. |
| Trade with Peru did not fully recover after the independence struggles. | Торговля с Перу после борьбы за независимость так полностью и не восстановилась. |
| It supported the operational independence of OIOS and the provision of adequate resources through the established budgetary process. | Она поддерживает оперативную независимость УСВН и обеспечение надлежащих ресурсов посредством установленного бюджетного процесса. |
| And we must do this always with recognition and respect for national sovereignty and independence. | При этом мы должны всегда признавать и уважать национальный суверенитет и независимость государств. |
| It was essential to preserve the independence, maintain the effectiveness and strengthen the work of the information centres. | Необходимо сохранять независимость и эффективность информационных центров и расширять их деятельность. |
| On 2 September 1945, the independence of the Democratic Republic of Viet Nam was declared. | Демократическая Республика Вьетнам провозгласила свою независимость 2 сентября 1945 года. |
| Delivery of social services to people with disabilities should ensure their functional independence for active participation (para. 18). | Социальные услуги для инвалидов должны обеспечивать их функциональную независимость, позволяющую им активно участвовать в жизни общества (пункт 18). |
| If your principles dictate independence... then war is the only way. | Если ваши принципы диктуют независимость... то война - единственный путь. |
| My independence, my career, this interesting life I'm leading. | Мою независимость, карьеру, за мою интересную жизнь. |
| Then, and only then, will we have true independence. | Тогда и только тогда у нас будет истинная независимость. |
| You want your lands back and a treaty guaranteeing Lorraine's independence from France. | Вы хотите свои земли назад и договор гарантирует Лотарингии независимость от Франции. |
| I will recommend to the council they ratify full independence for Lorraine. | Я буду рекомендовать совету чтобы они утвердили независимость Лотарингии. |
| The bar represents independence, a link to your past, your sense of place. | Бар олицетворяет независимость, связь с вашим прошлым, вы к нему привязаны. |
| She's not crying, she's celebrating her independence. | Она не плачет, она празднует собственную независимость. |
| Fatali Khan is here to proclaim our independence. | Фатали Хан здесь, чтобы провозгласить нашу независимость. |
| Still, at least our neighbors are respecting our independence. | Тем не менее, наши соседи уважают нашу независимость. |
| But these are not new to Africa. Nigeria got its independence in 1960. | Но они не являются новыми для Африки. Нигерия получила свою независимость в 1960 году. |
| When India got independence entrepreneurs were seen as a bad lot, as people who would exploit. | Когда Индия приобрела независимость, предпринимателей рассматривали как нехороших людей, которые наживаются на других. |
| I'm guessing, thanks to the zombies, the Confederacy won its independence from the Union. | Видимо, благодаря зомби Конфедерация получила независимость от Союза. |
| His royal patron was deposed and he was excommunicated from the Lutheran church for his uncompromising independence on questions of belief. | Его королевский покровитель был свергнут, а сам он был отлучен от лютеранской церкви за свою бескомпромиссную независимость в вопросах веры. |
| Here in the North, we place great value on independence. | Здесь, на севере, мы ценим независимость. |