Английский - русский
Перевод слова Independence
Вариант перевода Самостоятельность

Примеры в контексте "Independence - Самостоятельность"

Примеры: Independence - Самостоятельность
Socio-political independence is vital to the human, social being. Для человека, этого общественного существа, общественно-политическая самостоятельность служит его жизненной необходимостью.
The hardest thing for me was losing my independence. Самым тяжёлым для меня было то, что я потеряла свою самостоятельность.
In 2006 it acquired administrative and financial independence under the Department. В 2006 году Программа получила в рамках того же Субсекретариата административную и финансовую самостоятельность.
These are detailed above, and are guaranteed investigative and operational independence. Подробные сведения о них изложены выше, причем они также гарантируют следственную и оперативную самостоятельность.
We should release the state bodies from the extrinsic functions, and increase the independence of state institutions. Мы должны освободить государственные органы от выполнения несвойственных им функций, качественно расширить самостоятельность госинститутов.
During 2012, there was no inappropriate scope limitation that impeded the Office's work or independence. В 2012 году какие-либо сужающие масштаб деятельности факторы, которые препятствовали бы работе Управления или ограничивали его самостоятельность, отсутствовали.
Hence, the administrative and financial independence of the proposed competition agencies are potentially limited. Таким образом, административная и финансовая самостоятельность предлагаемых конкурентных ведомств потенциально ограничена.
The economic independence of women was crucial in countering exploitation, the feminization of poverty and discrimination. Экономическая самостоятельность женщин имеет огромное значение для искоренения эксплуатации, феминизации нищеты и дискриминации.
Moreover, the operational independence of the police requires a strong system of police oversight. Более того, оперативная самостоятельность полиции предполагает наличие надежной системы надзора за ее деятельностью.
That may ensure a certain independence of action for the benefit of women . Это могло бы обеспечить определенную самостоятельность действий Управления в вопросах улучшения положения женщин».
The new tax system, which was introduced on 1 January 2001, significantly boosts women's economic independence. Новая налоговая система, которая была введена с 1 января 2001 года, существенно повышает экономическую самостоятельность женщин.
Some centres already demonstrate financial independence. Некоторые центры уже демонстрируют финансовую самостоятельность.
The party is composed of four separate political parties who retain their independence. В состав Союза входят девять отдельных политических партий, сохранивших свою самостоятельность.
The institutes began transition to legal and financial independence. Начинается переход институтов на юридическую и финансовую самостоятельность.
At this relative independence of the Principality of Kostroma ended and later it became part of the lands of the princely House of Moscow. На этом относительная самостоятельность Костромского княжества закончилась и позднее оно вошло в состав земель Московского княжеского дома.
The point is, there comes a time when you must put these security objects aside and reassert your independence. Суть в том, что приходит время, когда ты должен... убрать эти вещи в сторону и доказать свою самостоятельность.
Austria does not share the view that such a concept was incompatible with the necessary stability and independence of the Tribunal. Австрия не считает, что данная концепция ущемляет стабильность или самостоятельность трибунала.
The Committee further recommends that the unit be accorded operational independence so as to ensure objectivity and efficiency. Комитет также рекомендует предоставить этому подразделению оперативную самостоятельность, с тем чтобы обеспечить его объективность и эффективность.
Its independence should enable it to make a substantial contribution to improving the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations. Ее самостоятельность должна позволить ей внести весомый вклад в дело повышения эффективности административного и финансового функционирования Организации.
The example of Bangladesh, where such credits have enabled many women to achieve financial independence, is noteworthy in this respect. Примечательным в этом отношении является пример Бангладеш, где такие кредиты предоставляют возможность многим женщинам обеспечить свою финансовую самостоятельность.
In this way they can understand the meaning of responsibility and are able to establish the independence and dignity that arise from work. Таким образом они могут понять суть ответственности и обрести самостоятельность и достоинство, которые формируются в процессе работы.
He stressed that the independence of the Evaluation Office had been maintained. Он подчеркнул, что была сохранена самостоятельность Управления оценки.
Conferring independence and substantial funds on the national body provides guarantees of success in the formulation and implementation of the national action programmes. Залогом успеха при разработке и осуществлении национальных программ действий являются самостоятельность национального органа и наделение его соответствующими средствами.
Where national institutions for the protection of human rights have been established, their political and financial independence must be ensured. Там, где созданы национальные институты по защите прав человека, должна быть обеспечена их политическая и финансовая самостоятельность.
The Government's main aim was to guarantee the independence of disabled persons and integrate them into society. Основная цель правительства состоит в том, чтобы обеспечить самостоятельность инвалидов и интегрировать их в состав общества.