Английский - русский
Перевод слова Independence
Вариант перевода Независимость

Примеры в контексте "Independence - Независимость"

Примеры: Independence - Независимость
Both judicial independence and administrative accountability are necessary and should not be challenged. Необходимо обеспечить как независимость судей, так и административную подотчетность, осуществлению которых не должны чиниться препятствия.
Thus, independence and autonomy are relative. Таким образом, независимость и самостоятельность - понятия относительные.
She assured participants of her full support for them, in particular their independence. Она заверила участников в том, что в полной мере поддерживает их, в частности их независимость.
The organization fosters judicial leadership and supports judicial independence. Организация способствует укреплению лидирующей роли судебной системы и поддерживает ее независимость.
RWB recommended respecting media pluralism and independence. РБГ рекомендовала уважать плюрализм и независимость средств массовой информации.
Solar thermal cooking can positively expand women's independence. Приготовление пищи с использованием солнечной энергии может в позитивном плане расширить независимость женщин.
All these give the woman an unequal status despite her economic independence. Из-за этого женщины не имеют равного статуса с мужчинами, несмотря на свою экономическую независимость.
I start 50 years ago when Africa celebrated independence in most countries. Я начинаю с момента 50 лет назад, когда Африка праздновала независимость в большинстве стран.
This affects the independence of the authority. В противном случае независимость этого органа окажется под угрозой.
An international organization can only function satisfactorily if its independence is ensured. Международная организация может надлежащим образом функционировать только в том случае, если обеспечена ее независимость.
Progress, independence and peace are intrinsic values of democracy. Прогресс, независимость и мир - это неразрывно связанные друг с другом демократические ценности.
Nagorno-Karabakh declared its independence from Azerbaijan in 1991. Нагорный Карабах провозгласил свою независимость от Азербайджана в 1991 году.
Internal self governance was granted in 1954 and full independence in 1975. Внутреннее самоуправление было предоставлено в 1954 году, а в 1975 году Суринам получил полную независимость.
1918 - Latvia declares its independence from Russia. 1918 - Эстония и Латвия объявляют свою независимость от России.
This fully applies to China and her struggle for national independence. Это в полной мере относится к Китаю и его борьбе за национальную независимость.
Once in office Gálvez showed more independence than expected. Вступив в должность президента Гальвес продемонстрировал большую независимость, чем от него ожидалось.
Yet national independence can also be handled peacefully and smoothly. Тем не менее, национальная независимость также может быть достигнута мирно и гладко.
Most developed countries have concluded that central-bank independence makes good sense. Большинство развитых стран пришло к выводу, что независимость центрального банка имеет смысл.
However, the three newspapers maintain their editorial independence. Редакция заявляет, тем не менее, что она сохранила свою редакционную независимость.
Their independence developed in the California prison system during the prison wars of 1984-1985. Их независимость развилась в Калифорнийской тюремной системе во время тюремных войн 1984-1985 годов, когда они были ещё Norteños под контролем Нуэстра Фамилия.
Spain did not recognize Mexico's independence until December 1836. Несмотря на эти события Испания признала независимость Мексики лишь в 1836 году.
The amazing thing about them is their serenity and independence. Что самое удивительное в них, ...так это их безмятежность и независимость.
Its impartiality and independence must also be guaranteed. Кроме того, необходимо было бы гарантировать его беспристрастность и независимость.
The provisions of the draft Procuracy greatly limited its independence. По мнению оратора, положения проекта, касающиеся прокуратуры, в значительной мере ограничивают ее независимость.
Topics included human rights, criminal law and judicial independence. Среди рассмотренных тем - права человека, уголовное законодательство и независимость судебной системы.