Both judicial independence and administrative accountability are necessary and should not be challenged. |
Необходимо обеспечить как независимость судей, так и административную подотчетность, осуществлению которых не должны чиниться препятствия. |
Thus, independence and autonomy are relative. |
Таким образом, независимость и самостоятельность - понятия относительные. |
She assured participants of her full support for them, in particular their independence. |
Она заверила участников в том, что в полной мере поддерживает их, в частности их независимость. |
The organization fosters judicial leadership and supports judicial independence. |
Организация способствует укреплению лидирующей роли судебной системы и поддерживает ее независимость. |
RWB recommended respecting media pluralism and independence. |
РБГ рекомендовала уважать плюрализм и независимость средств массовой информации. |
Solar thermal cooking can positively expand women's independence. |
Приготовление пищи с использованием солнечной энергии может в позитивном плане расширить независимость женщин. |
All these give the woman an unequal status despite her economic independence. |
Из-за этого женщины не имеют равного статуса с мужчинами, несмотря на свою экономическую независимость. |
I start 50 years ago when Africa celebrated independence in most countries. |
Я начинаю с момента 50 лет назад, когда Африка праздновала независимость в большинстве стран. |
This affects the independence of the authority. |
В противном случае независимость этого органа окажется под угрозой. |
An international organization can only function satisfactorily if its independence is ensured. |
Международная организация может надлежащим образом функционировать только в том случае, если обеспечена ее независимость. |
Progress, independence and peace are intrinsic values of democracy. |
Прогресс, независимость и мир - это неразрывно связанные друг с другом демократические ценности. |
Nagorno-Karabakh declared its independence from Azerbaijan in 1991. |
Нагорный Карабах провозгласил свою независимость от Азербайджана в 1991 году. |
Internal self governance was granted in 1954 and full independence in 1975. |
Внутреннее самоуправление было предоставлено в 1954 году, а в 1975 году Суринам получил полную независимость. |
1918 - Latvia declares its independence from Russia. |
1918 - Эстония и Латвия объявляют свою независимость от России. |
This fully applies to China and her struggle for national independence. |
Это в полной мере относится к Китаю и его борьбе за национальную независимость. |
Once in office Gálvez showed more independence than expected. |
Вступив в должность президента Гальвес продемонстрировал большую независимость, чем от него ожидалось. |
Yet national independence can also be handled peacefully and smoothly. |
Тем не менее, национальная независимость также может быть достигнута мирно и гладко. |
Most developed countries have concluded that central-bank independence makes good sense. |
Большинство развитых стран пришло к выводу, что независимость центрального банка имеет смысл. |
However, the three newspapers maintain their editorial independence. |
Редакция заявляет, тем не менее, что она сохранила свою редакционную независимость. |
Their independence developed in the California prison system during the prison wars of 1984-1985. |
Их независимость развилась в Калифорнийской тюремной системе во время тюремных войн 1984-1985 годов, когда они были ещё Norteños под контролем Нуэстра Фамилия. |
Spain did not recognize Mexico's independence until December 1836. |
Несмотря на эти события Испания признала независимость Мексики лишь в 1836 году. |
The amazing thing about them is their serenity and independence. |
Что самое удивительное в них, ...так это их безмятежность и независимость. |
Its impartiality and independence must also be guaranteed. |
Кроме того, необходимо было бы гарантировать его беспристрастность и независимость. |
The provisions of the draft Procuracy greatly limited its independence. |
По мнению оратора, положения проекта, касающиеся прокуратуры, в значительной мере ограничивают ее независимость. |
Topics included human rights, criminal law and judicial independence. |
Среди рассмотренных тем - права человека, уголовное законодательство и независимость судебной системы. |