Its wool market began in 1276 and over the following centuries it was fortified and maintained its independence from France. |
Производимая в Берге шерсть начиная с 1276 года и в течение следующих веков помогала городу сохранить свою независимость от Франции. |
The revolution led to Britain's recognition of Egyptian independence in 1922, and the implementation of a new constitution in 1923. |
В результате революционных событий Великобритания в 1922 году признала независимость Египта, а в 1923 году была принята новая конституция. |
In 1427, after 10 years of war, Vietnam regained its independence and the Ming Empire officially acknowledged Vietnam as an independent state. |
В 1427, спустя десятилетие войны, Вьетнам восстановил независимость, а Китай признал его суверенной страной. |
It was the first battle that George Washington won, in fact, and was pretty much of a turning point in the war of independence. |
На самом деле, она была первой битвой, выигранной Джорджем Вашингтоном, и явилась переломным моментом в ходе войны за независимость. |
In 1809, he returned to Lima and participated in the independence cause. |
В 1809 году вернулся в Перу и участвовал в войне за независимость Перу. |
After the collapse of Bagan to the Mongols in 1287, the Mon regained their independence. |
После монгольского нашествия и разгрома Пагана в 1287 году царство Мон снова обрело независимость. |
He played a key role in negotiating a number of crucial international agreements aimed at strengthening the independence, territorial integrity and security of Ukraine. |
Константин Грищенко сыграл ключевую роль в заключении ряда сверхважных международных соглашений, которые были призваны укрепить территориальную целостность, безопасность и независимость Украины. |
The English suffered a humiliating defeat, and were forced to sign the Treaty of Edinburgh-Northampton, by which Scotland's independence was finally acknowledged. |
Англичане потерпели позорное поражение и были вынуждены подписать Нортгемптонский договор в 1328 году, по которому окончательно признали независимость Шотландии. |
Gonne was deeply involved in the Irish independence movement, editing the French language nationalist newspaper L'Irlande Libre in the run-up to the centennial of the 1798 Rebellion. |
Мод под влиянием Милльвуа развернула во Франции пропагандистскую кампанию за независимость Ирландии и редактировала газету «Свободная Ирландия» (фр. L'Irlande Libre), выходившую в ознаменование столетия Ирландского восстания 1798 года. |
Increasing civil unrest and the mutiny of the Royal Indian Navy during 1946 led Attlee to promise independence no later than 30 June 1948. |
Нарастающие беспорядки, и мятеж Королевского Индийского флота в 1946 году заставил премьер-министра пообещать Индии независимость не позднее 1948 года. |
Emotionally-healthy people also value their independence and, as any evolutionary biologist would tell you, monogamy is completely unsustainable. |
Эмоционально здоровые люди также ценят свою независимость а любой эволюционный биолог знает, что моногамия полностью исчерпала себя |
The struggle for independence, he explained, was aimed at creating the kind of efficient administrative and economic structures that would enable Scotland to reach its potential. |
Борьба за независимость, он объяснил, была направлена на создание эффективных административных и экономических структур, которые позволили бы Шотландии раскрыть свой потенциал. |
South Sudan is going to be having a referendum in 2011 in which it is very likely to vote itself independence. |
В 2011-м году Южный Судан проведет референдум, результатом которого, вероятно, станет его независимость. |
Elsewhere in Finland the share of Swedish-speaking people has been dropping ever since Finland gained independence in 1917, after the Russian Revolution. |
В других регионах Финляндии доля шведскоязычных граждан снижалась, начиная с 1917 года, после Революции в России, когда Финляндия получила независимость. |
On 10 August 1809, Ecuador was the first country in Spanish America to declare independence soon after Napoleon's invasion of Spain in 1808. |
10 августа 1809 года Эквадор стал первой страной в Испанской Америке, объявившей независимость вскоре после вторжения Наполеона I в Испанию в 1808 году. |
In 1981 Belize gained its independence, and Price served as the country's first prime minister and foreign minister until 1984. |
В 1981 году Белиз обрел независимость, и Прайс стал первым премьер-министром страны и министром иностранных дел до 1984 года. |
Fulfilling its Armistice obligation to support Lithuanian independence, Germany initially tried to organize a volunteer force from units remaining in Lithuanian territory, but those attempts failed. |
Выполняя свои обязательства по перемирию поддерживать независимость Литвы, Германия изначально попыталась организовать волонтёрские силы от частей, оставшихся на территории Литвы, но эти попытки не увенчались успехом. |
While the matter clearly called for further discussion, an open process could sometimes compromise Committee members' independence without, in the end, significantly increasing transparency. |
Хотя этот вопрос явно требует дальнейшего обсуждения, открытые заседания могут иногда скомпрометировать независимость членов Комитета, не прибавив в конечном счете транспарентности. |
What body prepares for and supervises the elections and how is its independence guaranteed? |
Какой орган готовит и контролирует выборы и как гарантируется его независимость? |
The United Nations information centres were the real interface of the Organization with the global community. Their independence and effectiveness should therefore be maintained and, where necessary, strengthened. |
Информационные центры Организации Объединенных Наций - это, по существу, то звено, которое связывает Организацию с внешним миром, и поэтому необходимо сохранять и, при необходимости, укреплять их независимость и повышать эффективность их работы. |
First, there is facilitation of individual development into late life, with this facilitation focusing on self-help and independence. |
Во-первых, он предусматривает содействие развитию человека на протяжении всей его жизни с акцентом на самопомощь и независимость. |
The agreement established that independence would be proclaimed after a transition period when administration of the country would be shared between the two parties. |
Соглашение устанавливало, что независимость будет провозглашена после переходного периода, в ходе которого власть внутри страны будет разделена между обеими сторонами. |
In 2002, his book titled "Ethno-political conflicts in the Caucasus and their impact on the state independence" was published in English. |
В 2002 году его книга «Этнополитические конфликты на Кавказе и их влияние на государственную независимость» была опубликована на английском языке. |
After independence, New England ceased to be a unified political unit but remained a defined historical and cultural region consisting of its constituent states. |
После Войны за Независимость Новая Англия перестала быть политической единицей, но регион, состоящий из самостоятельных штатов, по-прежнему имел важное культурное значение. |
This, then, is the high price for the independence of African nations. |
Такова, таким образом, высокая цена, которую пришлось заплатить государствам Африки за свою независимость. |