Английский - русский
Перевод слова Independence
Вариант перевода Независимость

Примеры в контексте "Independence - Независимость"

Примеры: Independence - Независимость
This proposal would undermine the Commission's mandate and independence. Речь идет о предложении, которое посягает на мандат и независимость Комиссии.
The request indicates that efforts to clear mines began soon after Zimbabwe gained independence. Запрос указывает, что усилия по расчистке от мин начались вскоре после того, как Зимбабве обрело независимость.
There is less evidence that institutional safeguards are in place to sustain this independence. Имеется недостаточно информации, чтобы сделать вывод о том, действуют ли какие-либо институциональные гарантии, которые позволяли бы сохранять такую независимость.
It expresses concern however that its composition could impact on its independence. Вместе с тем он выражает озабоченность по поводу того, что характер его состава может влиять на его независимость.
JS1 recommended independence of media that promotes community debate and discussion. В СП1 рекомендовалось обеспечить независимость СМИ, которая позволит проводить общественные обсуждения и дискуссии.
The impartiality and independence of transitional judicial and non-judicial justice mechanisms must be preserved. Беспристрастность и независимость механизмов правосудия переходного периода, как судебных, так и внесудебных, должны строго соблюдаться.
The independence of special procedures mandate-holders is the cornerstone of their integrity and nothing should be allowed to undermine that independence. Независимость мандатариев специальных процедур является важнейшим фактором, обеспечивающим их добросовестность, и ничто не должно подрывать эту независимость.
Many of them have died for freedom and independence. Многие из них отдали жизни за свободу и независимость нашей Родины.
Cartagena declared independence not only from Spain but also from Bogotá. Картахена провозгласила свою независимость не только от Испании, но и от Боготы.
Other nations declared independence during this time and before. Народы моро отстаивали свою независимость как в годы испанского владычества, так и после.
Consequently, Outer Mongolia sought Russian support to claim its independence. Воспользовавшись ситуацией, Внешняя Монголия провозгласила независимость, при этом монголы опирались на поддержку России.
Independent observers, including Kosovo Albanian attorneys, have raised concerns regarding judicial independence from political pressure. Независимые наблюдатели, включая адвокатов из числа косовских албанцев, уже выразили озабоченность по поводу того, что судебные органы поддаются политическому давлению, в результате чего подрывается их независимость.
After independence, Armenia began implementing fundamental economic and political reform. Обретя независимость, Армения приступила к осуществлению радикальной реформы в экономической и политической областях.
Administrative independence is the third component of judicial independence in Canada. Независимость в административных вопросах - это третий элемент независимости судей в Канаде.
After the country gained independence in 1948, he was acknowledged as a national hero for his literary works inspiring the independence movement. После обретения страной независимости в 1948 году он был признан национальным героем за его литературные произведения, вдохновлявшие движение за независимость.
An independence campaign gained momentum after 1961, when the British agreed to permit additional self-government and eventual independence. Кампания в поддержку независимости набрала обороты после 1961 года, когда британцы согласились разрешить дополнительное самоуправление и в конечном итоге независимость.
Political independence was only a first stage and must be accompanied by economic independence. Политическая независимость является лишь первым шагом, и она должна сопровождаться экономической независимостью.
When given the choice of independence and self-determination over a life of captivity, they would choose independence. Делая выбор между независимостью и самоопределением и неволей, они выберут независимость.
Judicial independence and the independence of the legal profession continue to be threatened in many parts of the world. Независимая судебная система и независимость выполнения профессиональных обязанностей юристами продолжает находиться под угрозой во многих частях мира.
The Unit's administrative independence must be supported by some degree of budgetary operational independence if it was to be effective. Для того чтобы обеспечить ее эффективность, административную независимость Группы необходимо дополнять определенной степенью бюджетной оперативной независимости.
Moreover, independence from United Nations mechanisms also entailed fiscal independence. Кроме этого, автономность механизмов Организации Объединенных Наций подразумевает финансовую независимость.
Declarations of independence may become relevant in terms of general international law only when considered together with the underlying claim for statehood and independence. Декларации независимости могут быть релевантными с точки зрения общего международного права лишь в случае рассмотрения их вместе с лежащей в их основе претензией на государственность и независимость.
Second, where formal independence has been established, actual independence may still be lacking. Во-вторых, даже при обеспечении формальной независимости реальная независимость все же может отсутствовать.
Another factor of the independence and impartiality of the judiciary arises from the independence, irremovability and unaccountability of the Judges themselves. Еще одним фактором независимости и беспристрастности судебных органов является независимость, несменяемость и подотчетность самих судей.
Independence from political processes and independence of funding were considered essential for the independence of the regulator. Было отмечено, что крайне важное значение для независимости регулирующего органа имеют независимость от политических процессов и независимость в вопросах финансирования.