Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
Those amounts, however, have not been included in the budget and resource calculations contained in the present proposal. Тем не менее, такие суммы не включены в бюджет и в калькуляцию ресурсов, содержащуюся в настоящем предложении.
Based on that assessment, some $20 million of priority project proposals have not been included in the proposed programme budget for 2002-2003 because of the higher element of risk surrounding their funding prospects. На основе этой оценки в предлагаемый бюджет по программам на 2002 - 2003 годы не были включены предложения по приоритетным проектам на сумму около 20 млн. долл. США, что было вызвано более высоким фактором риска, связанным с перспективами их финансирования.
Such posts are known as regional global posts, of which 82 are included in the 2009 proposed budget. Такие должности называются региональными глобальными должностями, и 82 такие должности включены в предлагаемый бюджет 2009 года.
Several types of natural hazards are included and it is clear that they have the potential to cause large numbers of fatalities. Сюда включены естественные опасности различных типов, и очевидно, что эти опасности могут привести к значительному числу жертв.
A few populous countries with lower prevalence levels were included, because they had a large number of persons living with HIV. Несколько густонаселенных стран с более низкими показателями распространения этого заболевания были также включены, поскольку в них насчитывалось большое число ВИЧ-инфицированных людей.
We attach particular importance to the progressive and full implementation of these practical steps included in the Final Document as they chart the way to nuclear disarmament. Мы придаем особое значение последовательному и полному осуществлению этих практических шагов, которые включены в Заключительный документ, поскольку они прокладывают путь к ядерному разоружению.
The draft list also included actions that addressed cross-cutting issues to which the use of space science and technology and their applications could contribute. В проект перечня также включены меры, касающиеся межсекторальных вопросов, решению которых могло бы способствовать использование космической науки и техники и прикладных технологий.
Of that amount, $169 million was included in performance reports under consideration at the current part of the resumed session. Из этой суммы 169 млн. долл. США включены в отчеты об исполнении бюджета, рассматриваемые в ходе проведения текущей части возобновленной сессии.
Many practical provisions were included in the resolution to facilitate this. В резолюцию включены многие конкретные положения, направленные на облегчение этого процесса
His delegation was flexible as to the final form of the work on the topic, provided that any resulting convention included inter-State dispute settlement clauses. Делегация его страны занимает гибкую позицию в отношении окончательной формы работы по теме при том условии, что в любую принятую в результате этой работы конвенцию будут включены клаузулы об урегулировании споров между государствами.
Since 2001, specific provisions on child protection have been included in over 12 peacekeeping mission mandates, and the Security Council has adopted six resolutions on children and armed conflict. Начиная с 2001 года конкретные положения о защите детей были включены в мандаты более чем 12 миссий по поддержанию мира, и Совет Безопасности принял шесть резолюций по вопросу о детях и вооруженных конфликтах.
The idea of international indicators was not new, many having been included in Millennium Development Goal 8 and the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. Идея международных показателей не нова: многие из них включены в цель 8 в области развития, сформулированную в Декларации тысячелетия, и в Декларацию о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом.
Vapour pressure deficit and soil moisture deficit were included in the list because both can modify the response of natural vegetation to ozone via effects on stomatal aperture. Дефицит давления паров и дефицит влажности почвы были включены в этот перечень, поскольку оба эти фактора могут изменять реакцию естественной растительности на озон путем воздействия на устьичную апертуру.
This amount is not included in the above-cited funding levels from core and non-core contributions and miscellaneous income in order to avoid double counting of project funds. Эти средства не включены в вышеупомянутые объемы финансирования за счет основных и неосновных взносов и прочих поступлений, с тем чтобы избежать двойного учета средств по проектам.
The competencies have been included in post descriptions and, together with knowledge and experience, form the basis for selection. Эти профессиональные качества были включены в описание служебных обязанностей и наряду с компетентностью и опытом являются основными критериями при подборе кадров.
The aforementioned elements are included in the draft resolution prepared by Tanzania, for which we are grateful and which we will be supporting. Вышеупомянутые аспекты включены в подготовленный Танзанией проект резолюции, за который мы ей признательны и который мы поддержим.
The results of the round tables will be summarized by the Chair and included in the report of the session. Результаты заседаний «за круглым столом» будут подытожены Председателем и включены в доклад о работе сессии.
Those questions have been included in the Committee's ongoing correspondence with States and can also be found on the Committee's website. Эти вопросы были включены в текущую переписку Комитета с государствами, и их также можно найти на веб-сайте Комитета.
The recommended and desirable data sets cannot be assessed because quarterly accounts and supply and use tables are not included in the new NAQ. Оценка составления рекомендуемого и желательного наборов данных не может быть проведена, поскольку в новый ВНС не включены квартальные счета и таблицы ресурсов и использования.
Contrary to a priori expectations, a few variables that were not included in the final model are significant in the all variable model. Вопреки априорным ожиданиям, несколько переменных, которые не были включены в окончательную модель, оказались значимыми в модели, построенной по всем переменным.
The editorial changes submitted by EECCA countries to the Russian version, which do not change the meaning of the English text, are not included. В настоящий документ не включены редакционные изменения, представленные странами ВЕКЦА для варианта на русском языке.
The amounts receivable under this mechanism are not included in the contributions receivable shown under note 34. Суммы, причитающиеся к получению согласно этому механизму, не включены в причитающиеся к получению взносы, указанные в примечании 34.
For health, they included freshwater and food quality, arable land and food quality, and terrestrial and groundwater criteria. Применительно к здоровью человека в их число были включены параметры качества питьевой воды и продуктов питания, пахотных земель и продовольствия, а также критерии в отношении наземных и грунтовых вод.
In October 2007, number 79 of "Notícias" included the full Portuguese version of the Convention and its Optional Protocol. В октябре 2007 года в 79-й номер "Нотисиас" были включены полные тексты Конвенции и Факультативного протокола на португальском языке.
Paragraphs 11 to 13 were new and had been included in response to proposals made in the Working Group at the previous session of the Special Committee. Пункты 1113 являются новыми и были включены в документ в ответ на предложения, высказанные в Рабочей группе на предыдущей сессии Специального комитета.