Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
It is also essential that youth are fully included in these obligations. Также необходимо, чтобы в эти обязательства были включены интересы молодежи.
Military crimes are not included in this category. Воинские преступления не включены в эту категорию преступлений.
Only some tables are included here in print. Лишь отдельные таблицы включены сюда в печатной форме.
These principles are included in Security Council resolution 1318, the contents of which Peru supports and encourages. Эти принципы включены в резолюцию 1318 Совета Безопасности, содержание которой Перу поддерживает и одобряет.
Relevant parts on consultation included in article 11 on scoping and in article 18 on transboundary consultations. Соответствующие части, касающиеся консультаций, включены в статью 11 об определении сферы охвата и в статью 18 о трансграничных консультациях.
The representative of Germany said that certain provisions of the current version of Class 6.2 had not been included in the restructured RID/ADR. Представитель Германии указал, что некоторые положения действующего варианта класса 6.2 не были включены в вариант МПОГ/ДОПОГ с измененной структурой.
Relevant parts included in article 18. Соответствующие части включены в статью 18.
Elements 2, 4, 6 and 8 are included out of an abundance of caution. Элементы 2, 4, 6 и 8 включены из-за излишней осторожности.
Requirements for the Inaugural Meeting of the Court were not included in the present draft budget. Потребности в ресурсах на проведение первого заседания Суда не включены в настоящий проект бюджета.
The delegation from Germany noted its corrections were not included in the corrigenda. Делегация Германии обратила внимание на то, что ее поправки не включены в исправления.
Requirements for the first meeting of the Assembly of States Parties are not included in these estimates. В эту смету не включены потребности в связи с проведением первой сессии Ассамблеи государств-участников.
Most provisions related to the suppression of terrorism are included in the Penal Code of Finland. Большинство положений, связанных с подавлением терроризма, включены в Уголовный кодекс Финляндии.
The recommendations and decisions of the organizational session are included in section IV of the present report. Рекомендации и решения организационной сессии включены в раздел IV настоящего доклада.
Numerous specific references to the needs of traumatized populations were included in the initial and final documents. Многочисленные конкретные ссылки на потребности травмированного населения были включены в первоначальные и заключительные документы.
A gender mainstreaming session has been included in the induction process for new OHCHR staff members. Занятия по внедрению гендерного подхода были включены в вводный курс для новых сотрудников УВКПЧ.
Measures applicable to ATS were included in national laws and regulations. В национальные законы и подзаконные акты были включены положения, касающиеся принятия мер в отношении САР.
The suggestions made were included by UNDCP in its project idea for 2002-2003. Эти предложения были включены ЮНДКП в проектное предложение на 2002-2003 годы.
Similar provisions were included in many international instruments, including inter-American conventions. Аналогичные положения включены во многие международные документы, в том числе в межамериканские конвенции.
In 2001, mine-action projects were included in the appeals process for seven countries and regions. В 2001 году в этот процесс призывов к совместным действиям были включены проекты по вопросам разминирования для семи стран и регионов.
The results have been included in the tabular presentation of the Joint Committee's programme. Они были включены в программу Объединенного комитета, представленную в табличном формате.
A number of United Nations peacekeeping operations have already, to varying degrees, included tasks of post-conflict peace-building. В мандаты уже целого ряда операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира включены в различном объеме задачи постконфликтного миростроительства.
Only the data for well-watered plants were included in the analysis. В анализ были включены лишь данные по хорошо орошаемым растениям.
Actions on PCP are not included in the 1998 Protocol on POPs. Меры в отношении ПХФ не включены в Протоколе 1998 года по СОЗ.
The penal provisions concerning printed material with criminal contents are included in other legislation, mainly in the Penal Code. Предусматривающие уголовное наказание положения, касающиеся печатной продукции преступного содержания, включены и в другие законодательные акты, главным образом в Уголовный кодекс.
Courses on human rights have also been included in teacher training. Курсы по вопросам прав человека были также включены в систему подготовки преподавателей.