Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включает

Примеры в контексте "Included - Включает"

Примеры: Included - Включает
The SEEA Central Framework included the research agenda covering outstanding issues. Центральная основа СЭЭУ включает программу исследований, сфера охвата которой распространяется на нерешенные вопросы.
For Schweitzer, that included plants, animals and human beings. С точки зрения Швейцера, это включает растения, животных и человеческих существ.
None of my plans included you. Ни один из моих планов не включает тебя.
Such activities included witness-protection programmes and assistance in trade-related matters. Эта деятельность включает программы защиты свидетелей и помощь в вопросах, касающихся торговли.
Activities have included gender sensitization of media professionals. Деятельность этой сети включает мероприятия по ознакомлению специалистов средств массовой информации с гендерной проблематикой.
Bangladesh had followed Indonesia's mosque-based family planning and counselling system which included training religious leaders. Бангладеш следовала индонезийской системе планирования размера семьи и консультирования по этим вопросам в мечетях, которая включает и соответствующую подготовку религиозных лидеров.
The operations included attacking mines and stealing diamonds if possible. Их тактика включает нападения на действующие рудники и похищение алмазов, когда это возможно.
Jordan's own counter-terrorism measures included the amendment of legislation and heightened security and border control. Контртеррористическая деятельность, ведущаяся в самой Иордании, включает в себя внесение поправок в законодательство и усиление мер безопасности и пограничного контроля.
This has naturally included our compatriots in Taiwan. Это, естественно, включает и наших соотечественников на Тайване.
Version 0.3 included client-side Canvas tags. Версия 0.3 включает теги Canvas на стороне клиента.
The category also included persons entitled to acquire Dominican nationality by marriage. Эта категория включает также лиц, имеющих право на получение доминиканского гражданства путем заключения брака.
Those included shifts to rail, waterways and coastal shipping. Это включает переход на использование железных дорог, водных путей и каботажных перевозок.
Self-sustainment support has included United Nations minor equipment and consumables and through contractors. Поддержка в плане самообеспечения включает мелкое оборудование Организации Объединенных Наций и потребительские товары и предусматривает привлечение подрядчиков.
A study included data on ship emissions in ports. Исследование включает данные об уровнях выбросов с судов, находящихся в портах.
The project also included a survey of violence experienced by immigrant women. Проект также включает в себя обследование положения в области насилия, с которым сталкиваются женщины-иммигранты.
It included domestic deregulation, internationalization of financial services and capital-account opening. Такая либерализация включает в себя дерегулирование внутреннего рынка, интернационализацию финансовых услуг и операций по счету движения капиталов.
It had also established a policy on youth that included employment and accommodation programmes. Государством также проводится молодежная политика, которая включает программы, связанные с трудоустройством, решением жилищной проблемы и т.д.
Geographical information is included in contract documentation. Контрактная документация включает в себя информацию о географическом балансе.
Its technical cooperation work on accessibility included telecentres and ICT centres targeting marginalized communities. Его работа в рамках технического сотрудничества по обеспечению доступности включает телецентры и центры ИКТ, предназначенные для общин, находящихся в неблагоприятном положении.
This increasingly included strategies for promoting outward investment. Это во все большей степени включает стратегии поощрения вывоза инвестиций.
WHO also included all non-language posts irrespective of budget source. ВОЗ включает в число должностей, подлежащих распределению, все неязыковые должности независимо от источника финансирования.
The human rights training provided for the police included training on diversity. Подготовка в области прав человека, организуемая для сотрудников полиции, включает подготовку по вопросам многообразия.
In many national jurisdictions, those rights included access to legal representation. Во многих государствах законодательство предусматривает, что такое право включает в себя и право на адвоката.
The poverty reduction strategy included specific programmes targeting socially vulnerable groups. Стратегия снижения уровня бедности включает конкретные программы, нацеленные на уязвимые в социальном плане группы населения.
This process kicked off at the WSIS Forum 2011 and included face-to-face meetings, online discussions and formal stakeholder submissions. Процесс был начат на Форуме ВВИО 2011 года и включает личные встречи, интерактивное обсуждение и официальные представления заинтересованных сторон.