Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
The related amounts are, however, not included, at the present stage, in the total resource requirements presented in tables 1 and 2. Вместе с тем на данном этапе эти резервные ассигнования не включены в общую смету потребностей в ресурсах, указанных в таблицах 1 и 2.
Guidelines on the establishment, maintenance and international compatibility of these national systems are included in Appendix A10,24; Руководящие принципы для учреждения, ведения и международной сопоставимости этих национальных систем включены в добавление А 10/, 24/;
Although these proposals were not incorporated in the Vienna Conventions, they were included in some of the reservations clauses inserted in multilateral treaties. Однако, хотя эти предложения не были включены в Венскую конвенцию, они были воспроизведены в некоторых положениях об оговорках, включенных в многосторонние договоры.
Not only does the boarding house cost less than a hotel, but at Auntyji's, your laundry will be done and all your meals are included. Снимать дом не только дешевле, чем отель, но в Онти-Джи вся ваша одежда будет выстирана, а все блюда включены в стоимость.
Tuberculosis is not a health problem any more. Therefore, tuberculosis vaccine is not included in the national immunization schedule. Поскольку туберкулез больше не является распространенным заболеванием, прививки от туберкулеза не были включены в национальную программу по иммунизации.
Trafficking offences are also included as predicate offences in the Prohibition on Money Laundering Law, 5760-2000. Преступления, связанные с незаконной торговлей, также включены в качестве основных правонарушений в Закон о запрете на отмывание денег, 5760-2000. Подспорьем в борьбе с незаконной торговлей служит ряд недавно принятых законов.
The requirements of 5.8 only apply to RID, they are included in ADR under 211188 and 212182. Требования раздела 5.8 касаются только МПОГ; они включены в ДОПОГ в качестве маргинальных номеров 211188 и 212182.
However, the majority of experts deemed it unnecessary to cover those vehicle categories since they had never been included in the original proposal. Однако большинство экспертов сочли нецелесообразным охватывать эти категории транспортных средств, поскольку они изначально не были включены в первоначальное предложение.
In addition, the Committee resumed its discussion on issues and recommendations which were included in the report of the 10th meeting of persons chairing treaty bodies. Кроме того, Комитет возобновил обсуждение вопросов и рекомендаций, которые были включены в доклад десятого совещания председателей договорных органов по правам человека.
Provisions on costs were included in many arbitration rules and otherwise were best left to the agreement of the parties. Положения о расходах включены во многие арбитражные регламенты, и в иных отношениях соот-ветствующие вопросы лучше всего оставить на урегу-лирование в соглашении сторон.
Currently four of them (Benin, Burkina Faso, Uganda and the United Republic of Tanzania) are included in the Programme. На настоящий момент в эту программу включены четыре наименее развитые страны (Бенин, Буркина-Фасо, Объединенная Республика Танзания и Уганда).
Those claims for which the Panel has determined that further amendment is appropriate will be retained, amended accordingly, and included in the seventh instalment. Претензии, которые, по мнению Группы, нуждаются в дальнейшей корректировке, будут отложены, соответствующим образом исправлены и включены в седьмую партию.
2.7.1.2 The following radioactive materials are not included in Class 7 for the purposes of these Regulations: 2.7.1.2 Для целей настоящих Правил следующие радиоактивные материалы не включены в класс 7:
The decision to relocate was only made in October 1997, and the associated costs were therefore not included in the original cost estimates. Решение о переводе было принято только в октябре 1997 года, и поэтому соответствующие затраты не были включены в первоначальную смету расходов.
Butylenes (very few data supplied; included in table 3) 4. бутилены (очень мало данных; включены в таблицу 3)
Elements on climate change have been included in curricula, at the primary school, secondary school and university levels. Компоненты, касающиеся изменения климата, были включены в учебную программу начальных школ, средних школ и университетов.
The 1997 round of questionnaires also yielded figures on integrated health projects that are not included in the Programme of Action costed population package. Вопросник 1997 года позволил также получить сведения о комплексных проектах в области здравоохранения, которые не включены в предусмотренный в Программе действий пакет услуг в области народонаселения с расчетом их стоимости.
The Committee was informed that only the costs of posts have been included in the estimate but not other operating costs of these offices. Комитет был проинформирован о том, что в смету включены только расходы на эти должности, но не другие оперативные расходы вышеуказанных отделений.
The requirements for the maintenance of the United Nations office for the promotion and protection of human rights are included in the present cost estimates. Потребности в ресурсах на содержание отделения Организации Объединенных Наций по поощрению и защите прав человека включены в настоящую смету расходов.
The cost of the aircrew subsistence allowance was included in the base hire/charter costs resulting in savings of $43,000 under this heading. Расходы на выплату суточных членам экипажей были включены в основную сумму расходов на аренду/фрахт, благодаря чему по данной статье была получена экономия в размере 43000 долл. США.
Satellite earth stations and 12 computers costing $555,000 and $36,600, respectively, were included in the equipment budget of the Registry. В расходы Секретариата на оборудование были включены наземные спутниковые станции и 12 компьютеров стоимостью соответственно 555000 долл. США и 36000 долл. США.
These instructions are used as teaching material during training and are included in the service manual used by police personnel (see Annex 3). Эти инструкции используются как учебный материал в процессе обучения и включены в наставление для сотрудников полиции (см. приложение З).
The second MI-8T helicopter was only deployed in November 1998 and budgetary provision was therefore included in the current period for eight months. Второй вертолет МИ-8Т был поставлен только в ноябре 1998 года, и, соответственно, бюджетные ассигнования на его содержание в течение восьми месяцев были включены в смету на текущий период.
The coverage should, at present, not be extended to sectors of the chemical industry that were not already included. В настоящее время охват базы данных следует ограничить лишь секторами химической промышленности, которые уже в нее включены.
Land cover and use measurements, hydrological variables, biophysical properties of vegetation, and biogeochemical variables are included. В него были включены: результаты измерений, касающихся земной оболочки и использования земли, гидрологические переменные, биофизические свойства растительности и биогеохимические переменные.