Its remit also included identifying areas where additional knowledge about gender equality and gender is needed. |
Ее мандат также включал определение областей, в которых требуется предоставление дополнительных знаний о гендерном равенстве и гендерных вопросах в целом. |
It included an exterior loading dock. |
Он включал в себя и внешнюю погрузочную платформу. |
It included 93 complaints registered from February 2003 to November 2004. |
Он включал 93 жалобы, полученные в период с февраля 2003 года по ноябрь 2004 года. |
It also included a misdemeanour provision specifying procedures for dealing with perpetrators of domestic violence. |
Этот Закон также включал положение о правонарушениях, предусматривающее конкретные процедуры обращения с лицами, совершившими насилие в семье. |
The first stage included literature review, data-gathering and drafting. |
Первый этап включал обзор литературы, сбор данных и подготовку проекта текста. |
She clarified that the initial emergency kit had not included reproductive health care. |
Она разъяснила, что первоначально разработанный комплект по оказанию чрезвычайной помощи не включал предметы по охране репродуктивного здоровья. |
Other levels included two General Service support staff members. |
Персонал других категорий включал двух сотрудников категории общего обслуживания, привлекавшихся для выполнения вспомогательных функций. |
The methodology consisted of a preliminary desk review which included a review of publicly available documentation on UN-Oceans and other relevant mechanisms. |
Методология заключалась в проведении предварительного анализа, который включал в себя обзор общедоступной документации, посвященной сети "ООН-океаны" и другим соответствующим механизмам. |
The list of participants for the media training sessions was balanced and included journalists and representatives of various women's organizations. |
Список участников этих учебных занятий был сбалансирован и включал журналистов и представителей различных женских организаций. |
In addition, the action plan included establishment of a resource mobilization unit. |
Кроме того, указанный план действий включал создание группы по мобилизации ресурсов. |
This review included the manual validation of staff members' records. |
Этот обзор включал ручную выверку учетных записей по сотрудникам. |
The process also included judicial reforms and the creation of a new election commission. |
Этот процесс также включал судебные реформы и создание новой избирательной комиссии. |
The UNEP submission included text on chemicals and waste in a number of areas, including the strengthening of the Strategic Approach. |
Этот документ включал текст, касающийся химических веществ и отходов в ряде областей, включая укрепление Стратегического подхода. |
The workshop also included a practical exercise through which participants had a unique opportunity to apply the skills they acquired during the training course. |
Семинар также включал практическое занятие, благодаря которому участники получили уникальную возможность применить навыки, приобретенные ими во время обучения. |
The preparatory phase included extensive consultation with civil society. |
Подготовительный этап включал интенсивные консультации с гражданским обществом. |
Release 3 also included Procurement and logistics. |
Программный пакет 3 также включал закупки и материально-техническое обеспечение. |
The draft amendments included provisions aimed at increasing women's participation as candidates and leaders of political parties. |
Проект поправок включал положения, направленные на расширение участия женщин в качестве кандидатов и лидеров политических партий. |
The project included an educational programme on the most critical themes in the field of democratic elections and the rights of women. |
Проект включал в себя образовательную программу по наиболее важным темам в области демократических выборов и прав женщин. |
It also included practical examples drawn from countries in the regions. |
Он также включал практические примеры опыта отдельных стран соответствующих регионов. |
A total of 19 private entrepreneurs took part in the course, which included class teaching, cooperation and visits. |
В этом курсе, который включал занятия в классах, налаживание сотрудничества и визиты, участвовали в общей сложности 19 частных предпринимателей. |
One of the activities used in that workshop included analysing the Competences, as well as discussing to what extent they had been implemented. |
Один из видов деятельности в рамках этого рабочего совещания включал анализ Компетенций, а также обсуждение степени их реализации. |
This CRP included a preliminary table of proposed activities to be added to the GPA. |
Данный ДЗЗ включал предварительную таблицу мероприятий, которую предлагалось добавить в ГПД. |
The report had also included a proposal for the use of terms. |
Доклад также включал в себя предложения по употреблению терминов. |
Actual contributions in 2013 exceeded the expected funding levels in the 2013 Management Plan, which included a target Equalization Account balance. |
Фактические взносы в 2013 году превысили объемы финансирования, предполагаемые в Плане управления на 2013 год, который включал в себя целевой показатель остатка на стабилизационном счёте. |
The training included mock trials and the development of a video documentary. |
Учебный курс включал проведение учебных судебных разбирательств и подготовку документальных видеоматериалов. |