In Cameroon, such programmes included vocational training. |
В Камеруне, например, такие программы включают профессиональную подготовку. |
Other measures included a proper scholarship policy and additional learning and financial support. |
Другие меры включают в себя надлежащую политику в области выделения стипендий, дополнительное обучение и финансовую поддержку. |
Its functions included investigating complaints of discrimination. |
Его функции включают проведение расследований, связанных с дискриминацией. |
Practical concerns included racial profiling, civil service representation and access to public places. |
Практические проблемы в этой связи включают: расовое профилирование, представительство гражданских служб и доступ к местам общественного пользования. |
These included having an integrated organization-wide system as well as standardized and streamlined business processes. |
Эти преимущества включают в себя интеграцию системы на уровне всей организации, а также стандартизацию и оптимизацию рабочих процессов. |
Complementary initiatives included the childcare expense deduction and the parental and maternity benefits extension. |
Дополнительные инициативы включают вычеты расходов по уходу за детьми, а также увеличение размеров пособий, выплачиваемых при рождении ребенка, и льгот для родителей. |
Other programme activities included capacity-building, legislative assistance, awareness-raising and training. |
Другие виды деятельности в рамках программы включают наращивание потенциала, помощь в вопросах законодательства, повышение информированности и обучение. |
Other major space application programmes included crop estimates and fisheries forecasting. |
Другие крупные программы применения космической техники включают оценку объемов выращиваемых сельскохозяйственных культур и прогнозирование в области рыболовства. |
Obstetrical services included coverage for abortion. |
Услуги по родовспоможению включают расходы, связанные с прерыванием беременности. |
Up to three species are generally included in Mullerornis. |
Ещё, как правило, до трёх видов включают в Mullerornis. |
Those agreements included a section on measures to reduce their outstanding debt and debt-servicing burden. |
Эти соглашения включают раздел о мерах, направленных на сокращение их непогашенной задолженности и ослабление бремени по обслуживанию долга. |
New initiatives to overcome this situation included the following. |
Новые инициативы, направленные на улучшение ситуации в этой области, включают следующие мероприятия. |
Specific micro-level activities included increased productivity and linkage to markets. |
Конкретные мероприятия на микроуровне включают повышение производительности и обеспечение доступа к рынкам. |
One delegation queried whether the CCF included a technical cooperation among developing countries component. |
Одна из делегаций задала вопрос о том, включают ли СРС компонент технического сотрудничества между развивающимися странами. |
Also included is $5,600,000 for a measles/rubella vaccination campaign. |
Эти средства также включают 5,6 млн. долл. США на цели проведения кампании по вакцинации против кори/краснухи. |
The infrastructure development for both solid waste and wastewater included subsidies for municipal investments. |
Меры по развитию инфраструктуры касаются как твердых отходов, так и сточных вод и включают, среди прочего, субсидирование инвестиций на муниципальном уровне. |
Other measures to reduce violence included anti-drug and anti-alcohol programmes in the prisons. |
Другие меры по сокращению масштабов насилия включают в себя программы борьбы с употреблением наркотиков и алкоголя в тюрьмах. |
The serious challenges currently facing UNHCR included assistance to internally displaced persons and organizational reform. |
Сложные задачи, стоящие в настоящее время перед УВКБ ООН, включают оказание помощи внутренне перемещенным лицам и организационную реформу. |
Areas which Canada considered worthwhile pursuing included: |
Области, в которых, по мнению Канады, целесообразно провести такую работу, включают: |
The 2003 gender-mainstreaming guidelines included special activities on empowerment of women. |
Руководящие принципы учета гендерных перспектив 2003 года включают специальные мероприятия по расширению возможностей женщин. |
Such sanctions included reprimands, fines, downgrading, reduced pensions and dismissal. |
Такие санкции включают: выговоры, штрафы, понижение по службе, уменьшение пенсии и увольнение. |
Outcomes included a national strategy and action plan on ageing. |
Итоги этого проекта включают в себя разработку национальной стратегии и плана действий в области старения. |
Both binding and voluntary draft elements are included. |
Они включают в себя как обязательные, так и добровольные проекты элементов. |
Other mitigation measures included duplication of components or capabilities, such as within constellations. |
Другие меры по смягчению последствий включают дублирование компонентов или функций, как, например, в рамках группировок спутников. |
Poverty alleviation strategies included microcredit and microfinancing programmes and other grass-roots initiatives. |
Стратегии в области ликвидации нищеты включают программы микрокредитования и микрофинансирования, а также другие инициативы на местном уровне. |