Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
Women activists undertook a legal analysis of existing laws from a gender perspective and a review of their implementation, which was included in a handbook for legal literacy training. Женщины-активистки провели юридический анализ действующих законов с гендерной точки зрения и их осуществления, результаты которого были включены в руководство по вопросам правового обучения.
(Other treaties containing human rights clauses and those adopted within ILO are not included.) (В данный список не включены другие договоры, содержащие положения по правам человека или принятые в рамках МОТ.)
Bosnian Croats with Croatian citizenship have been included among those returnees because, being citizens of Croatia, they can in theory benefit from its international protection. Боснийские хорваты, имеющие хорватское гражданство, были включены в число этих репатриантов, поскольку, являясь гражданами Хорватии, теоретически они могут пользоваться ее международной защитой.
This invitation found a wide response at the Women's Conference in Beijing, where over 80 young people were included in the official delegations. Это предложение нашло широкий отклик на Конференции по положению женщин в Пекине, где свыше 80 молодых людей были включены в официальные делегации.
The Board's comments on this matter are included in the Board's report on United Nations Headquarters for 1996-1997. Замечания Комиссии по этому вопросу включены в доклад Комиссии о Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций за 1996-1997 годы.
It is noted that one or two basic provisions of the rules of evidence are included in article 48 and elsewhere in the statute. Здесь следует отметить, что одно или два основных положения правил доказывания включены в статью 48 и другие разделы статута.
They noted that human rights education was included in school curricula and that the Convention had been translated into the native language of Aruba. Они приняли к сведению, что вопросы прав человека были включены в школьные учебные программы и что Конвенция была переведена на язык коренных жителей Арубы.
The status of implementation of the prior-year audit recommendations, which would be relevant information, was included in only two reports. Данные о выполнении рекомендаций, содержавшихся в докладах о ревизии за предыдущий год, которые обеспечили бы необходимую информацию, были включены только в два доклада.
Mr. van BOVEN said that he doubted whether the figures given corresponded to actual salaries; they probably included other expenses unrelated to salaries. Г-н ван БОВЕН говорит, что вряд ли указанные цифры соответствуют фактическим окладам; вероятно, в них включены другие расходы, не связанные с окладами.
Nevertheless, it is clear that some points included in the Special Rapporteur's recommendations have not yet been incorporated into Dutch legislation. Тем не менее очевидно, что некоторые положения, содержащиеся в рекомендациях Специального докладчика, еще не включены в голландское законодательство.
The additional resource requirements for the foregoing proposal for two posts have been included under section 28D to be considered by the General Assembly at its sixty-fourth session. Дополнительные потребности в ресурсах по вышеупомянутому предложению относительно учреждения двух должностей включены в раздел 28D и подлежат рассмотрению Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят четвертой сессии.
Posts funded through the peacekeeping support account were included, but not military or civilian posts assigned to specific peacekeeping missions. Были включены также должности, финансируемые со вспомогательного счета на операции по поддержанию мира, за исключением должностей военного и гражданского персонала, приписанного к конкретным миссиям по поддержанию мира.
The Board noted that the planned coverage was below the intended 95 per cent that was included in the UNDP action plan. Комиссия отметила, что предполагаемый охват ниже намеченных 95 процентов, которые были включены в план действий ПРООН.
It currently pertains to 488 names that were included on the consolidated list prior to 30 June 2008. В настоящее время он содержит 488 имен, которые были включены в сводный перечень до 30 июня 2008 года.
The rights and freedoms of citizens, and general rights to information were included in the constitutions. В конституции были включены права и свободы граждан и общие права на информацию.
Data included in a GIS for map generation. Groundwater Данные включены в ГИС для составления карт.
Three of these reports include seven recommendations that are older than 18 months; these are included in annex 2. В трех из этих докладов содержатся, в частности, семь рекомендаций, вынесенных свыше 18 месяцев назад, и эти рекомендации включены в приложение 2.
These compounds are included in Annex III to the Convention, which lists chemicals that are subject to the prior informed consent procedure. Эти соединения включены в приложение III к Конвенции, где перечисляются химические вещества, подпадающие под действие процедуры предварительного обоснованного согласия.
Core budget resource requirements related to that contingency, which amount to US$ 535,000 for the biennium, are included in table 1 and shown separately in table 3. Потребности в ресурсах по линии основного бюджета, связанные с этим видом непредвиденных расходов, составляющие на двухгодичный период 535000 долл. США, включены в таблицу 1 и показаны отдельно в таблице 3.
Only publicly traded companies were included in the survey, as these companies are more apt to provide public access to company information. В выборку для этого обследования были включены только публично котирующиеся компании, поскольку именно эти компании обычно бывают более склонны предоставлять общественности доступ к корпоративной информации.
In view of the time required for Governments to respond, only the communications sent before 15 December 2000 are included in the report. Учитывая, что правительствам для подготовки ответов требуется время, в доклад включены только сообщения, отправленные до 15 декабря 2000 года.
Funds received are reported in Statement I and included under the heading "Other income - miscellaneous". Полученные средства указаны в Ведомости I; они включены в статью "Прочие поступления - различные поступления".
The road sections, requiring urgent rehabilitation are included in the "Transit Roads" project. Участки дороги, нуждающиеся в проведении срочных ремонтных работ, включены в проект "Транзитные дороги".
Provisions on controlling defence material brokering were included in the Act on the Export and Transit of Defence Materiel and entered into force in December 2002. Положения о контроле за посредническими услугами, связанными с оборонной сферой, были включены в Закон об экспорте и транзите материальных средств оборонного назначения и вступили в силу в декабре 2002 года.
The reports of the subsidiary bodies of the Commission and the conclusions and recommendations contained therein are included in section IV of the present report. Доклады вспомогательных органов Комиссии и содержащиеся в них выводы и рекомендации включены в раздел IV настоящего доклада.