Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
The names are included in the "watch list" which contains insufficient information to make a positive identification. Имена и фамилии включены в «контрольный перечень», в котором содержится недостаточно информации для осуществления достоверной идентификации.
Crimes of terrorism, genocide and of the inducement of epidemics by the release of pathogens into the atmosphere are included in this list. В этот список включены преступления терроризма, геноцида и организации эпидемий путем выпуска в атмосферу патогенных микроорганизмов.
Also due to their complexity, four disclosure practices were not included in the checklist at this stage. ЗЗ. Кроме того, ввиду их сложности в контрольный перечень на данном этапе не были включены четыре блока раскрываемой информации.
Some of these airstrips are not even included in the current official Kenyan Aeronautical Information Publication. Некоторые из указанных взлетно-посадочных полос даже не включены в текущие официальные кенийские сборники аэронавигационной информации.
Pension of retired military and civilian personnel are included in column (6). 1 Пенсии бывшему военному и гражданскому персоналу включены в колонку 6.
Similar provisions are included in the new TPC, which will enter in to force on 1 April 2005. Аналогичные положения включены в новый ТУК, который вступит в силу 1 апреля 2005 года.
The Panel notes that 16 of the claimants included in this special report sustained two or more distinct injuries. Группа отмечает, что 16 заявителям, претензии которых включены в настоящий специальный доклад, были причинены два или более различных повреждений.
These were included in the monitoring indicators agreed on at the Consultative Group meeting in December. Эти меры были включены в контрольные показатели, согласованные на совещании Консультативной группы в декабре.
The proposals were not included in the written agreement, as the Burmese saw them as constitutional matters. Эти предложения не были включены в письменное соглашение, потому что бирманцы считали, что они относятся к вопросам, регулируемым Конституцией.
Its provisions are included in all the laws under discussion. Ее положения включены во все находящиеся на обсуждении проекты законов.
The provisions of article 6 are included in the draft. Положения статьи 6 включены в этот проект.
Equivalent provisions on the right of appeal are included in the Water Act. Аналогичные положения о праве на обжалование включены в Закон о водных ресурсах.
Similar provisions for product-specific information have been included in the Product Control Act. Аналогичные положения относительно информации, касающейся продуктов, включены в Закон о контроле за продуктами.
These measures are included in the various laws and regulations adopted since ratification of the Convention. Эти меры включены в различные законодательные и подзаконные акты принятые после ратификации Орхусской конвенции.
Three paragraphs of the draft could not be fully discussed due to a shortage of time and had been included under the authority of the Chairman. Три пункта проекта не могли быть полностью обсуждены в связи с нехваткой времени и были включены по инициативе Председателя.
The three meetings listed above had been included in the MCPFE programme of work. Упомянутые выше три совещания были включены в программу работы КОЛЕМ.
Similar provisions are included in the cantonal laws on elementary and secondary education in the Federation of B-H. Аналогичные положения включены в кантональные законы, касающиеся начального и среднего образования в Федерации Боснии и Герцеговины.
Issues relating to race and ethnicity are also included in this list of topics, which is the starting point to a national debate. В перечень вопросов, служащий отправной точкой для национального диалога, включены также вопросы, касающиеся расовой и этнической принадлежности.
Besides the aforesaid, the analogous provisions are included into the Law of Georgia on Guarantees and Promotion of the Activities on Investments. Помимо вышесказанного, аналогичные положения включены также в Закон Грузии о гарантиях в отношении инвестиционной деятельности и ее поощрении.
This list also included police stations, pre-trial detention centres, prisons, re-education through labour camps and psychiatric hospitals. В этот список были включены также полицейские участки, центры предварительного заключения, тюрьмы, лагеря трудового перевоспитания и психиатрические больницы.
Also included are respective staffing and financial tables. Также включены соответствующие штатные расписания и финансовые таблицы.
Hepatitis B and German measles were included in the national vaccination schedule in 1999. В 1999 году в национальную программу вакцинации были включены прививки от гепатита В и коревой краснухи.
Indicators related to gender were included in the various studies carried out in 2004. В различные исследования, проведенные в 2004 году, были включены показатели, связанные с гендерной проблематикой.
Suggestions and recommendations on the Millennium Development Goals and indigenous peoples are also included in the present report. В настоящий доклад также включены предложения и рекомендации, касающиеся целей в области развития, закрепленных в Декларации тысячелетия, и коренных народов.
A total of 204 countries and areas are included in the review. В обзор включены в общей сложности 204 страны и района.