Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
Proposals which did not appear to enjoy the necessary consensus had not been included. Поправки, по которым в Комитете не сложился необходимый консенсус, не были включены.
The results of the workshop were adopted by the Task Force and included into the programme's Manual. Результаты рабочего совещания были утверждены Целевой группой и включены в Руководство Программы.
Each Party shall also ensure that the data can be searched and identified according to those diffuse sources which have been included in the register. Каждая Сторона также обеспечивает возможность поиска и идентификации данных на основании тех диффузных источников, которые включены в регистр.
A provision of $10,400 has also been included for overtime. В смету включены также ассигнования в размере 10400 долл. США на оплату сверхурочных.
The bracketed language was included in order to avoid the concerns of some delegations. Взятые в скобки выражения были включены во избежание возникновения озабоченности у некоторых делегаций.
Tables referred in the draft decision are included in annex I to the present note. Упоминаемые в проекте решения таблицы включены в приложение I к настоящей записке.
As those elements are key to the implementation of the Convention by Parties, they are included in the regular budget. Поскольку эти элементы имеют ключевое значение для осуществления Конвенции Сторонами, они включены в регулярный бюджет.
In addition, several country-level demand reduction projects have included HIV/AIDS prevention components. Кроме того, мероприятия по профилактике ВИЧ/СПИДа включены в ряд страновых проектов по сокращению спроса.
They are included in the present document for the Working Group's ease of reference. Они включены в настоящий документ для того, чтобы облегчить работу Рабочей группы.
Headquarters Departments and Divisions also undertook a comprehensive needs assessment, but only the prioritized requirements are included in the 2010-2011 proposed budgets. Департаменты и отделы штаб-квартиры также произвели исчерпывающую оценку потребностей, но в предлагаемые бюджеты на 2010-2011 годы включены только приоритетные потребности.
If included in the draft articles, they must be strictly regulated to prevent abuses. Если они будут включены в проекты статей, они должны четко регулироваться, с тем чтобы предупредить злоупотребление.
Note: UNDP-ECIS is not included because only one project was subject to mandatory evaluation. Примечание: Данные по ПРООН-ЕСНГ не включены, поскольку обязательной оценке подлежал только один проект.
Of the 33 States members of our group, 12 were included in the General Assembly's list of Non-Self-Governing Territories in 1960. Из ЗЗ государств-членов нашей Группы 12 были включены в 1960 году Генеральной Ассамблеей в список несамоуправляющихся территорий.
For the convenience of the members of the Council, the details are included in the briefing material. Для удобства членов Совета соответствующие подробности включены в материалы брифинга.
Six actions concerning POPs are included in the Environmental Policy and Nature Development Plan. В план осуществления экологической политики и развития природных ресурсов включены шесть мероприятий по СОЗ.
We support, in particular, the recommendations of that meeting to the General Assembly, which are included in the draft resolution under discussion. Мы поддерживаем, в частности, рекомендации этого совещания Генеральной Ассамблее, которые включены в обсуждаемый проект резолюции.
Some of the proposals made by NGOs were included in the Working Group's recommendations. Некоторые из предложений, внесенных НПО, были включены в рекомендации Рабочей группы.
The agenda included the following items: Election of the Chairperson-Rapporteur. В повестку дня были включены следующие пункты: Выборы Председателя-докладчика.
Note 3: For simplicity, GHG emissions from the use of solvents are not included here. Примечание З: В целях упрощения выбросы ПГ в результате использования растворителей не были включены в таблицу.
The majority are in Africa but countries in crisis and conflict in Asia, Latin America and Europe have also been included. Большинство из них расположены в Африке, но охваченные конфликтом страны Азии, Латинской Америки и Европы также включены в этот список.
Accordingly, those reports had not been included in the list of documents for consideration at the current part of the resumed session. По этой причине эти доклады не были включены в перечень документов для рассмотрения на нынешнем этапе возобновленной сессии.
In this regard, relevant estimated requirements for public information support for these conferences are included in the preliminary estimates. В этой связи в предварительную смету включены соответствующие сметные потребности на связанную с этими конференциями деятельность в области общественной информации.
Programme support posts that in 2000 were charged to the respective field operations, are now included in the Headquarters budget. Расходы на должности по линии поддержки программ, которые в 2000 году проводились по сметам соответствующих полевых операций, теперь включены в бюджет штаб-квартиры.
The remaining 11 projects were not included in this report because of reporting problems mainly relating to submission of incomplete data. Оставшиеся 11 проектов не были включены в этот доклад по причине наличия проблем с отчетностью, в основном в связи с представлением неполных данных.
Though it is not included as a Millennium Development Goal itself, energy is essential to meeting most of the Goals. Хотя вопросы энергетики не включены в сами Цели развития тысячелетия, они имеют важное значение для достижения большинства Целей.