Buy with us and get the best prices, shipping within 24 hours with return postage included. |
Купить с нами и получить лучшие цены, доставка в течение 24 часов с обратным включены почтовые расходы. |
In all, Netter produced nearly 4,000 illustrations, which have been included in countless publications. |
В целом, Неттер отрисовал около 4000 иллюстраций, которые были включены в бесчисленные публикации. |
Tours that span multiple decades are included in the decade that they concluded. |
Туры, захватывающие несколько декад, включены в ту декаду, в которой они завершились. |
Stationery items and fuel for generators are also included in this estimate. |
В смету включены также расходы на канцелярские принадлежности и топливо для генераторов. |
His works are included in other Narada compilation projects as well. |
Его работы также включены в другие сборники проектов Нарады. |
Modifications in calculating holiday pay are also included, primarily to benefit part-time wage earners. |
Включены также изменения в порядок расчета оплаты выходных и праздничных дней, прежде всего в интересах наемных работников, работающих неполный рабочий день. |
Certain management requirements concerning products that become waste are included in the new draft act on waste. |
Некоторые требования, касающиеся мер регулирования в отношении отработанных продуктов, причисляемых к категории отходов, включены в новый проект закона об отходах. |
Certain aspects on these problems were included in the Environmental Performance Review. |
Некоторые аспекты этих проблем были включены в обзор результативности экологической деятельности. |
These provisions were also included in resolution 1998/18 relating to the mandate of the Special Rapporteur. |
Эти положения были также включены в резолюцию 1998/18, касающуюся мандата Специального докладчика. |
On 12 March 2012, it was announced that the initial crew selection roster for the mission included female astronauts. |
12 марта 2012 года было объявлено, что в первоначальный список отбора экипажа для миссии включены женщины-космонавты. |
Dinner, drinks and a ride home not included. |
Ужин, выпивка и поездка до дома не включены. |
Breakfast and supper are included in the weekly rate. |
Завтрак и ужин включены в оплату. |
Less than 15 dollars an hour, taxes not included. |
Меньше 15 долларов в час, налоги не включены. |
That's my number, that's passengers included. |
Это мой номер, это пассажиры включены. |
Tsveraba and khaburdania are not included for a bonus. |
Цвераба и Хабурдзания не включены в премиальные. |
Provision for those items was included in the submission to the Assembly in conjunction with the financing of UNPROFOR. |
Ассигнования по этим статьям были включены в бюджет для представления Ассамблее в связи с финансированием СООНО. |
Only the amounts payable to the contractor for crew accommodation were included in the cost estimates. |
В смету расходов были включены только суммы, подлежащие выплате подрядчику за размещение в гостинице членов экипажей. |
These requirements were not included in the cost estimates for uniform items. |
Эти потребности не были включены в смету по статьям обмундирования. |
No provision for ferry transport had been included in the original cost estimates. |
Ассигнования на паромный транспорт не были включены в первоначальную смету расходов. |
The recommendations of the Special Envoy and of the planning team were included in this report to the Council. |
В этот доклад Совету были включены рекомендации Специального посланника и группы планирования. |
25E Resource requirements other than post requirements are included under the Office of the Director. |
25Е. Потребности в ресурсах помимо потребностей в должностях включены в статью по Канцелярии Директора. |
Provision is therefore included in the present cost estimates for public information equipment for the requirements of the radio project. |
Ввиду этого в настоящую смету расходов на оборудование для деятельности в области общественной информации включены потребности, связанные с проектом создания радиостанции. |
I have some cellulose readings from soil samples that weren't included. |
У меня еще данные о целлуилезе из проб почвы, которые еще не были включены в отчет. |
Since they were not included within the boundaries of our league organization, there's no reason to notify them. |
Поскольку они не были включены в организацию нашей лиги, не было смысла их оповещать. |
Expenditure on support costs for technical cooperation activities is included to the extent that it is not integrated into regular budget expenditure estimates. |
Вспомогательные расходы в связи с мероприятиями в области технического сотрудничества учитывались в той степени, в какой они не были включены в смету расходов по регулярному бюджету. |