Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
Ensuring that the second instalment comprised a sufficient number of claims representing all submitting Governments and international organizations, claims by nationals of OECD countries were also included in the sampling population. Для обеспечения того, чтобы во вторую партию вошло достаточное число претензий от всех соответствующих правительств и международных организаций, в обследуемый контингент были также включены претензии, полученные от граждан стран ОЭСР.
Note: In the first column, 1995 estimates for China are included under Asia and the Pacific. Примечание: В первой колонке в показатель по Азии и Тихому океану включены оценочные показатели по Китаю за 1995 год.
Many of the explanations under each of the chapters and sections were not included in this document as they can be found in the previous reviews. Многие из пояснительных замечаний к каждой из глав и разделов не были включены в настоящий документ, поскольку они содержатся в предыдущих обзорах.
As this is not a negotiating text, square brackets have not been used, except where they have been included in a proposal by a Party. Поскольку здесь речь не идет о тексте, подлежащем согласованию, квадратные скобки не используются, за исключением тех случаев, когда они были включены в то или иное предложение самой Стороной.
A. Preamble Titles of articles and paragraphs are included solely to assist the reader. Chapeau А. Преамбула Названия статей и пунктов включены только для удобства читателя.
a Only the total figure was included in the statistics. а В статистические данные включены только итоговые показатели.
For administrative purposes, resource requirements for the United Nations share of the common printing service provided by IAEA are also included under this subprogramme. Для административных целей в смету по данной подпрограмме включены также ассигнования для финансирования доли Организации Объединенных Наций в расходах на предоставляемые МАГАТЭ общие типографские услуги.
18.14 Resources for administration and conference and general services for ECE are, unlike for other regional commissions, not included under its own programme budget. 18.14 В отличие от других региональных комиссий, ресурсы на административное, конференционное и общее обслуживание ЕЭК не включены в ее собственный бюджет по программам.
In addition, numerous representatives of SIW member organizations headed or were included in their government delegations to the World Conference on Women in Beijing. К тому же, многие представители организаций-членов СИЖ возглавляли или были включены в соответствующие правительственные делегации на Всемирной конференции по положению женщин в Пекине.
Annexes are not included in this document Приложения в настоящий документ не включены.
For RUP and ISEB/TMAP it meant that also professionals from other divisions were included in the training and coaching programs. Что касается RUP и ISEB/TMAP, то это означало, что в охват программ обучения и инструктажа были также включены специалисты из других отделов.
Initial discussion of this topic was included in the chapter on sustainable consumption within the document "Educating for a Sustainable Future" prepared by UNESCO. Результаты первоначального обсуждения этой темы были включены в главу, посвященную устойчивому потреблению, в подготовленном ЮНЕСКО документе "Роль просвещения в обеспечении устойчивого будущего".
Other delegations stated that the provisions of paragraph 2 were problematic and, if included, would be difficult to implement in practice. Другие делегации заявили, что положения пункта 2 вызывают проблемы, и если они будут включены в проект, то практически осуществить их будет сложно.
To ensure that the voices of women are heard, the Government's peace panels included two women in the core negotiating team. Для того чтобы голос женщин был услышан, в состав создаваемых правительством основных групп переговорщиков по вопросам мира были включены две женщины.
All related costs are included in either 1. or 2.. З Расходы по гражданскому персоналу включены в статью 1.1.2 «Другой военный персонал».
Several delegations raised queries regarding how the figures had been determined and what elements were included in those figures. Ряд делегаций интересовал вопрос о том, как были определены эти цифры и какие элементы были в них включены.
Comments of ACC members will be consolidated and included in a report of the Secretary-General to be submitted to the General Assembly along with the JIU report. Замечания членов АКК будут объединены и включены в доклад Генерального секретаря, который будет представлен Генеральной Ассамблее вместе с докладом ОИГ.
The Committee's concluding observations had included positive comments on the policies of Italy in many principal areas of concern to the members of CERD, who had voiced their satisfaction. В заключительных замечаниях Комитета были включены позитивные комментарии относительно политики Италии во многих основных областях, вызывающих беспокойство членов КЛРД, которые высказали свое удовлетворение.
The Roma - a group often suffering discrimination - were commendably included in the list of ethnic groups, a distinction not recognized in many other countries. Отрадно, что цыгане - часто подвергающаяся дискриминации группа - включены в список этнических групп, чего не сделано во многих других странах.
This transportation is included in the cost of the slave redemption mission. Эти транспортные расходы включены в расходы на выкуп рабов .
In the subsequent bilateral dialogue between Pakistan and the United States, Kashmir and Pakistan-India relations was included as one of the five items on the agenda. В ходе последующего двустороннего диалога между Пакистаном и Соединенными Штатами Кашмир и пакистанско-индийские отношения были включены в качестве одного из пяти пунктов повестки дня.
All legal, technical, administrative and operational points (mostly legal) raised during those discussions are included in the present annex. З. В настоящее приложение включены все правовые, технические, административные и оперативные вопросы (главным образом правовые), поднятые в ходе упомянутых обсуждений.
The words "invites" and "requests" had thus been included in paragraph 9. Таким образом, в пункт 9 постановляющей части включены слова "предлагает" и "просит".
The document should also indicate whether the amount for immediate repairs was already included in the figure for total costs. Этот документ должен также указывать на то, включены ли в общий объем расходов расходы на срочный ремонт.
Provision for salaries and benefits for these Judges has been included in these cost estimates for the period up to 17 November 1998. В настоящую смету расходов на период до 17 ноября 1998 года включены ассигнования на выплату этим судьям окладов и пособий.