Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
The agricultural census is not included in the vision for the future of agricultural statistics. Сельскохозяйственные переписи не будут включены в концепцию будущего развития статистики сельского хозяйства.
The proposals are included here for ease of reference. Предложения включены здесь для легкости ссылок.
Please clarify whether the provisions of the Convention are included in the aforementioned bill. Просьба указать, были ли включены в вышеупомянутый закон положения Конвенции.
A number of suggestions are also included regarding the recommendations of the Permanent Forum and possible themes for its next session. В него также включены ряд предложений в отношении рекомендаций Постоянного форума и возможные темы его следующей сессии .
Since January 2005, more than 370 new and amended laws and regulations have been included in the database. С января 2005 года более чем 370 новых и измененных положений законодательства и нормативных актов были включены в эту базу данных.
It is interesting to note that prevalence of tobacco use has been recently included as an indicator of sustainable development. Интересно отметить, что масштабы потребления табака были недавно включены в качестве одного из показателей устойчивого развития.
The reports from the Oversees Territories and the Crown Dependences are included in the Annexes. Доклады заморских территорий и коронных владений включены в Приложения.
Dedicated sessions on early recovery were included in workshops for humanitarian coordinators and at regional meetings of resident coordinators. Специальные занятия по вопросам быстрого восстановления были включены в программу семинаров для координаторов по гуманитарным вопросам и в повестку дня совещаний координаторов-резидентов.
Even advanced nuclear power is included, but this has been vigorously contested by environmental groups and indigenous peoples. Туда же были включены даже современные источники ядерной энергии, но против этого вида энергетики решительно возражают группы защиты экологии и коренные народы.
Between 1995-2005, poverty reduction strategies and action plans of 48 African countries included gender concerns. В период 1995 - 2005 годов гендерные аспекты были включены в стратегии сокращения масштабов нищеты и планы действий 48 стран Африки.
Legal rules regulating this problem were included in the new Criminal Code. Правовые нормы касательно этой проблемы включены в новый Уголовный кодекс Украины.
Issues pertaining to racial discrimination are included in senior high school curricula as part of general educational subjects. Вопросы, касающиеся расовой дискриминации, включены в учебные программы старших классов средней школы в рамках общеобразовательных предметов.
In September 2006 these anti-discriminatory model rules were transmitted to all school headmasters and were included in the school regulations. В сентябре 2006 года эти типовые антидискриминационные положения были препровождены всем директорам школ и включены в правила школьного распорядка.
These provisions are included in the 2006 Amerindian Act. Эти положения включены в Закон об индейцах 2006 года.
Emissions for this source are estimated and included in the inventory but not presented separately for this source. Выбросы для этого источника оценены и включены в кадастр, однако не представлены отдельно по данному источнику.
These late responses have not been included in the summary of reports. Эти поступившие с опозданием ответы не были включены в резюме докладов.
Responses to questions indicating a lack of experience have not been included in this review. В настоящий обзор не включены ответы на вопросы, свидетельствующие об отсутствии опыта.
Responses to questions indicating a lack of experience have not been included in this review. Ответы, свидетельствующие об отсутствии опыта, в настоящий обзор не включены.
These measures have been included in various laws and by-laws adopted since the ratification of the Aarhus Convention. Эти меры включены в различные законодательные и подзаконные акты принятые после ратификации Орхусской конвенции.
These responsibilities are included in organizational rules of particular ministries and institutions which also have Internet pages. Эти обязанности включены в организационные правила конкретных министерств и ведомств, которые также имеют свои веб-сайты.
All the CVs received until 22 July 2008 are included in this document. В настоящий документ включены биографические данные всех кандидатов, полученные до 22 июля 2008 года.
Madagascar stated that the relevant definitions were included in pending draft legislation. Мадагаскар указал, что в один из законопроектов включены соответствующие определения.
One delegation asked if the posts had been included in the budget. Одна делегация пожелала узнать, включены ли эти должности в бюджет.
However, targets to be achieved for reproductive health were included in only about one third of the SWAps. Вместе с тем целевые задания в области репродуктивного здоровья были включены примерно только в одну треть ОСП.
These provisions are also included in newly signed memorandums of understanding. Эти положения включены также во вновь подписанные меморандумы о взаимопонимании.