Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
Remarks made by citizen's associations at public debates on the Draft NAP were considered and included in NAP contents. Замечания, высказанные объединениями граждан в ходе публичного обсуждения проекта НПД, были рассмотрены и включены в содержание НПД.
In primary school these topics are included within the compulsory subject of Biology in seventh grade. В начальных школах эти темы включены в обязательный предмет биология в седьмом классе.
The financial statement also included details of vessel-related costs and staff expenditure in relation to the cruise. В финансовую ведомость включены также сведения о расходах, связанных с эксплуатацией судна, и о затратах на персонал в связи с рейсом.
Relevant figures and tables were included in the report. В отчет включены соответствующие иллюстрации и таблицы.
Apart from this reserve, CHF funds are allocated to humanitarian projects that are included in CAP or the country work plan. Помимо этого резерва, средства из ОГФ выделяются на гуманитарные проекты, которые включены в ПСД или страновой план работы.
Plans and programmes for peacekeeping and special political missions are not included in the typology as they deserve unique special treatment. Планы и программы миротворческих и специальных политических миссий не включены в данную типологию, поскольку они заслуживают особого обращения.
Some organizations have not been included due to the lack of comparable data for the years considered (2006 and 2010). Некоторые организации не были включены в эту диаграмму из-за отсутствия сопоставимых данных за рассматриваемый период (2006-2010 годы).
Aside from Security Council resolutions, NSAs are also included in protocols to the treaties establishing nuclear-weapon-free zones. Помимо резолюций Совета Безопасности, НГБ включены также в протоколы к договорам о создании зон, свободных от ядерного оружия.
The report included recommendations for improved collection of well-being data about children in different minorities. В этот доклад были включены рекомендации по совершенствованию сбора информации о благополучии детей, принадлежащих к различным меньшинствам.
Only persons included on the list of a political party may be elected. Правом избираться наделены только те лица, которые были включены в список какой-либо политической партии.
These issues are included in sections 5 and 6 of the survey. Эти вопросы включены в разделы 5 и 6 обследования.
Requirements on transmission engagement were not included as these appeared inconsistent within the requirement and incompatible with some modern vehicle drivetrains. Требования в отношении задействования трансмиссии не были включены, поскольку они, как представляется, не согласуются в рамках данного требования и не соответствуют техническим особенностям некоторых трансмиссий современных транспортных средств.
Thus these vehicles are not included in the scope of the WLTP gtr. Таким образом, эти транспортные средства не включены в сферу охвата ГТП, касающихся ВПИМ.
Elements reflecting the above recommendations have been included in the draft decision on general issues of compliance. В проект решения об общих вопросах соблюдения были включены элементы, отражающие приведенные выше рекомендации.
It included the most popular, internationally traded cuts. В него включены наиболее распространенные в международной торговле отрубы.
Affirmative action provisions are included in the Constitution to ensure the inclusion of women in leadership in all aspects of national development. Положения о позитивных действиях включены в Конституцию для обеспечения участия женщин в руководстве по всем аспектам национального развития.
A number of substances were included in the original list when the two conventions entered into force. Некоторые вещества были включены в первоначальный перечень в момент вступления в силу обеих конвенций.
It was included in the context of the flagship programmes to restore part of indigenous peoples' ancestral lands. Эти мероприятия включены в основные программы и имеют целью возвращение коренным народом части их исконных земель.
Expanded vaccination programme: since 1991, tetanus vaccination for pregnant women has been included in the programme. Расширенная программа вакцинации: с 1991 года в программу включены прививки против столбняка для беременных женщин.
Rubella, mumps and other vaccines are not included in the expanded vaccination programme. В расширенную программу вакцинации не включены прививки от краснухи, эпидемического паротита и других заболеваний.
Appropriate steps to this effect are included in the UNDG quadrennial comprehensive policy review Action Plan. Соответствующие меры в этом направлении включены в план действий ГООНВР по итогам четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики.
The vaccination against Hepatitis B has been included in the National Vaccination Programme by virtue of a relevant Sanitary Provision. Прививки от гепатита В были включены в Национальную программу вакцинации путем принятия соответствующего санитарного положения.
Those figures were not included in the analysis. Эти данные не были включены в анализ.
Their responses have nevertheless been included, assuming that they will reflect the national practice once the exercise will be completed. Тем не менее их ответы были включены, исходя из того, что они будут отражать национальную практику после проведения переписей.
The definition of which topics are included in the census is also quite difficult in some countries with register-based census. В некоторых странах с регистровым методом переписи также достаточно сложно определить, какие признаки были включены в перепись.