Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
To his mind, it was immaterial whether the two bracketed words were included or deleted. По его мнению, не играет большой роли вопрос о том, включены или исключены два слова, помещенные в скобки.
If treaty crimes were included within the Court's jurisdiction, they should all be treated on an equal footing. Если преступления по международным договорам будут включены в юрисдикцию Суда, к ним ко всем должен быть одинаковый подход.
He noted that other proposals made by the Committee had not been included in the concluding observations. Он отмечает, что другие предложения, высказанные членами Комитета, не были включены в текст заключительных замечаний.
New matters brought to the attention of the Office during the review are also included. В настоящий доклад включены также новые вопросы, отмеченные Управлением в ходе указанного обзора.
His delegation would like to see anti-personnel mines and blinding laser weapons included in the list contained in option 1. Делегация оратора хотела бы, чтобы в перечень, содержащийся в варианте 1, были включены противопехотные мины и ослепляющее лазерное оружие.
Legislation covering "expenditure" is included in the new regulation on Structural Business Statistics, and is now being implemented. Законодательные нормы, касающиеся "расходов", включены в новое Постановление о статистике структуры предприятий и в настоящее время уже осуществляются.
Recommended working definitions for annually collected HFA indicators are included in the guidelines in order to improve international comparability of data. Рекомендуемые рабочие определения для ежегодного сбора данных по показателям ЗДВ включены в руководящие принципы с целью повышения международной сопоставимости данных.
The programmes have been included in the Presidential programme "The Children of Russia" for the period down to 2000. Программы включены в состав президентской программы "Дети России" на период до 2000 года.
Provisions governing these matters are also included in the education act of the Russian Federation and in other legislation. В Закон Российской Федерации "Об образовании" и другие правовые акты включены соответствующие нормы, регулирующие эти вопросы.
Examples of the WFP move to rehabilitation and development are included in both its emergency and longer-term operations. Примеры перехода МПП к реабилитации и развитию включены в осуществляемые ею операции по оказанию чрезвычайной помощи и мероприятия длительного характера.
A provision for $754,000 for the payment of mission subsistence allowance to international staff is included under civilian personnel costs. В раздел расходов по гражданскому персоналу включены ассигнования в размере 754000 долл. США для выплаты суточных участников миссии международным сотрудникам.
On election day, 30 OSCE/ODIHR observers were included in and supported by the UNTAES security and communication structure. В день выборов 30 наблюдателей ОБСЕ/БДИПЧ были включены в состав подразделения ВАООНВС по обеспечению охраны и связи и получали поддержку от этих подразделений.
The requirements for the Office of the High Commissioner are included under programme support below. Потребности Управления Верховного комиссара включены в подраздел «Вспомогательное обслуживание программ».
Only the final consumption expenditure of general government on individual services is included in COICOP. В КПТУН включены только расходы на конечное потребление органов общего управления, связанные с оплатой индивидуальных услуг.
From these groups it would accept for identification only individuals who were themselves included in the census. Из этих групп он принял бы для идентификации лишь индивидов, которые были в личном качестве включены в перепись.
These costs are thus being included in the revised budget estimates. Поэтому данные расходы включены в пересмотренную бюджетную смету.
Where provisional data for 1996 were available, they have been included in the report as well. В доклад были включены также предварительные данные за 1996 год, когда таковые имелись.
At present managed forests are included as anthropogenic emissions in SNAP group 10 - Agriculture and Forestry. В настоящее время управляемые леса включены как источник антропогенных выбросов в группу 10 - "Сельское и лесное хозяйство" (ИНЗВ).
Road transport Vehicles moving and parking; refuelling is included in item 5. Движение автотранспортных средств и их установка на стоянку; процессы заправки топливом включены в пункт 5.
The results of these evaluations were presented during the recent ICP IM Task Force meeting and included in the Annual Report 1997. Результаты этих оценок были представлены в ходе недавнего совещания Целевой группы МСП КМ и включены в годовой доклад 1997 года.
No information was included in the national communication on vulnerability and adaptation. В национальное сообщение не были включены данные о факторах уязвимости и адаптации.
All were included in tenders published in 1997. Все они были включены в тендеры, объявленные в 1997 году.
Nevertheless, it remains concerned that disaggregated data and indicators for all areas covered by the Convention were not included. Вместе с тем он по-прежнему озабочен тем, что в них не были включены дезагрегированные данные и показатели по всем областям, охватываемым Конвенцией.
Upon scrutiny, it was found that the items were indeed included in the categorized list. После тщательного анализа было установлено, что указанные предметы в действительности были включены в классификацию.
(b) Budget lines for evaluation have been programmed in several ongoing projects and included in new project proposals. Ь) Статьи расходов, связанные с оценкой, были включены в ряд осуществляемых проектов и включаются в предложения по новым проектам.