Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
Also included were the following general principles which help delineate the likely scope and nature of monitoring plan options. В них также включены следующие общие принципы, которые помогают определить возможные масштабы и характер вариантов для плана мониторинга.
1 Perfluorinated substances with different carbon chain lengths are included in the list. 1 В перечень включены перфторированные вещества с различной длиной углеродной цепи.
Elements of prison reform were included in the Justice Sector Policy Document adopted in June 2006 Отдельные элементы реформы тюремной системы были включены в Документ о политике в секторе правосудия, принятый в июне 2006 года
Contact addresses for GS1 are included in Annex 1. Контактные адреса для ГС1 включены в приложение 1.
Requested amendments were already included in the consolidated version of the standard. Рекомендованные поправки были уже включены в сводный вариант стандарта.
The results of the European R&D-Project COMPRIS had already been included in the proposal for edition 2.0. Результаты европейского проекта НИОКР КОМПРИС уже были включены в предложение по изданию 2.0.
"NOTE: Provisions concerning restrictions for the passage of vehicles through road tunnels are also included in Chapter 8.6.". "ПРИМЕЧАНИЕ: Положения, касающиеся ограничений на проезд транспортных средств через автодорожные туннели, включены также в главу 8.6".
However, no annex with an updated list of experts has been included in any national report. Однако приложения с обновленным перечнем экспертов ни в один национальный доклад включены не были.
New exposure stations in Sofia and Vienna were included in the test site network. Новые станции по изучению воздействия в Софии и Вене были включены в сеть испытательных участков.
In order to increase the coverage of the study, some additional countries were included in the sample. С целью расширения охвата исследования в выборку были включены некоторые дополнительные страны.
However, other provisions concerning low dispersible radioactive material are included in RID/ADR/ADN (e.g. in 6.4.22.5, 6.4.23.9). Однако другие положения, касающиеся радиоактивного материала с низкой способностью к рассеянию, включены в МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ (например, в пункты 6.4.22.5, 6.4.23.9).
The Committee regrets that a very limited number of children with disabilities are included in the mainstream education. Комитет сожалеет о том, что лишь ограниченное число детей-инвалидов включены в систему общего образования.
Note: Revenues and expenditures pertaining to IFAD are excluded from the targets and included in the actual amounts. Примечание: поступления и расходы, относящиеся к МФСР, исключены из целевых показателей и включены в фактические суммы.
Elements for a decision are included in the report. В доклад включены элементы для принятия решения.
The same provisions had been included in the agrarian reform. Аналогичные положения были включены и в программу аграрной реформы.
Performance indicators were included for the first time in the programme and budgets document for the biennium 2004-2005. В документ по программе и бюджетам на двухгодичный период 2004-2005 годов впервые включены показатели эффективности деятельности.
All areas of cooperation with UNIDO had been included in the Colombian Government's draft development plan for 2006-2011. Все области сотрудничества с ЮНИДО включены в подготов-ленный правительством Колумбии проект плана национального развития на 2006-2011 годы.
It included the reporting forms requesting data relating to the pan-European Indicators for SFM, and provided explanations for completing the statistical tables. В него были включены бланки для представления данных по общеевропейским показателям УЛП, а также разъяснения относительно заполнения статистических таблиц.
All the terms of reference adopted and details of the extensions granted to the mandates are included. В него включены все принятые круги ведения и подробная информация о продлении мандатов.
The Government, together with development partners, adopted a Harmonization, Alignment and Results Action Plan which included joint monitoring indicators. Вместе со своими партнерами по процессу развития правительство Камбоджи разработало план действий по обеспечению гармонизации, согласования и результатов, в который были включены обоюдоприемлемые показатели для осуществления контроля.
Foreign exchange bureaus are also included in the list of reporting entities provided by the AML/CFT law. Обменные пункты также включены в перечень представляющих отчеты субъектов, предусмотренный Законом ОД/БФТ.
The Team checked the immigration databases of three Member States and discovered that not all listed individuals had been included. Члены Группы проверили иммиграционные базы данных трех государств-членов и обнаружили, что не все фигурирующие в перечне лица включены в эти базы.
These features are also included in temporary passports and emergency travel certificates. Эти элементы также включены во временные паспорта и срочные проездные удостоверения.
Already, PA employees have been included in food relief programmes by UNRWA and the WFP. Уже сейчас служащие ПА включены в программы продовольственной помощи, осуществляемые БАПОР и МПП.
The above provisions are also included in the Draft Constitution. Вышеизложенные положения включены также в проект Конституции.