| Some conclusions from regional and subregional meetings and activities have also been included. | Кроме того, в него включены некоторые выводы, сделанные по итогам региональных и субрегиональных совещаний и мероприятий. |
| However, these cases were not included in the pesticide incident report form that was included in the proposal. | Однако эти случаи не были включены в форму сообщения о происшествиях, связанных с пестицидами, которая была приобщена к предложению. |
| There are over 700 major league players included with their own statistics and batting stances (50 of which are included). | Есть более чем 700 игроков главной лиги, включенных со своей собственной статистикой и моргнув позиций (50 из которых включены). |
| He wished to know what national or ethnic groups were included in that category and in particular whether it included Meshketian Turks. | Он хотел бы знать, какие национальные или этнические группы относятся к этой категории и, в частности, включены ли в нее турки-месхетинцы. |
| Other elements not included here could also be introduced and included during negotiations. | В процессе переговоров могут быть выработаны и включены дополнительные элементы. |
| In 2007, however, aging households over 65 were also included. | Однако в 2007 году в программу были также включены домохозяйства с членами старше 65 лет. |
| Unless stocks are included, we believe that this effort is fruitless. | Если только не будут включены запасы, то мы полагаем, что эти усилия окажутся бесплодными. |
| All names derived from different naming processes had been included in the database. | Все названия, полученные в результате различных процессов присвоения и регистрации названий, были включены в базу данных. |
| It was noted that ecosystems and cultural heritage impacts were not yet included. | Было указано, что в Протокол еще не были включены экосистемы и воздействие на культурное наследие. |
| Maldivians who were temporarily out of the country were also included. | Мальдивцы, временно находившиеся за пределами страны, также были включены в перепись. |
| The recommendations included suggestions on which communities should take responsibility for action. | В рекомендации включены предложения, касающиеся сторон, на которые следует возложить ответственность за проведение деятельности. |
| Results for rural students were also included such as providing school feeding. | Были также включены задачи, реализуемые в интересах сельских девушек, такие как обеспечение школьного питания. |
| Caste and ethnicity were included only in the 1991 census. | Сведения о кастовой и этнической принадлежности были включены лишь в переписи 1991 года. |
| Provisions concerning emergencies are included in several legal acts. | Положения, касающиеся чрезвычайных ситуаций, включены в ряд нормативных актов. |
| Global staff survey in 2008 included ethics-related questions. | В глобальное обследование персонала в 2008 году были включены вопросы, касающиеся этики. |
| Indirect energy-related greenhouse gas emissions are not included in the tables. | В таблицы не включены данные о косвенных выбросах парниковых газов в энергетическом секторе. |
| Among the impacts still not included were ecosystems and cultural heritage impacts. | В число видов воздействия пока еще не включены такие как воздействие на экосистемы и культурное наследие. |
| Violence, verbal abuse or harmful behavior by former spouses is also included. | В это понятие включены также аналогичные действия со стороны бывших супругов: насилие, словесная агрессия или поведение, наносящее ущерб окружающим. |
| The selection included two programmes or activities for each UNCTAD's Division. | В состав выборки были включены по две программы или два мероприятия каждого отдела ЮНКТАД. |
| Other activities were presented that included the work plan for 2010 and a financial statement. | Были представлены другие виды деятельности, которые были включены в план работы на 2010 год, и финансовая ведомость. |
| Construction land and privately owned recreational land are not yet included. | Земли под застройку и находящиеся в частной собственности рекреационные земли еще не включены в охват. |
| The sample survey included women between 15 and 49 years. | В выборочное обследование были включены женщины в возрасте от 15 до 49 лет. |
| Albania and Bosnia and Herzegovina were not included. | В эту рекомендацию не были включены Албания и Босния и Герцеговина. |
| Only forums with three or more members have been included. | В список включены только те форумы, в которых насчитывается три или более участников. |
| Where relevant, departmental comments have also been included. | В тех случаях, когда это уместно, замечания департаментов включены также в доклад. |