| Administrative staff serving abroad included 36 women. | К числу административного персонала, который служит за границей, относятся 36 женщин. |
| Other challenges included inadequate infrastructure and its associated higher connection costs. | К прочим трудностям относятся неразвитость инфраструктуры и связанная с ней более высокая стоимость подключения. |
| Settler violence included attacks not only against persons, but also property. | К таким инцидентам относятся нападения не только на отдельных лиц, но и на их собственность. |
| Remedies highlighted included taking measures aimed at ensuring equality before the law. | К числу выделенных мер правовой защиты относятся меры, направленные на обеспечение равенства перед законом. |
| Key actors who could promote better urban form included mayors, professionals and communities. | К ключевым субъектам, которые могут способствовать формированию лучших городских структур, относятся мэры, специалисты и общины. |
| Others in the same situation included migratory communities and children with special needs. | К другим детям в таком же положении относятся миграционные общины и дети, испытывающие особые потребности. |
| Challenges encountered in other regions included pipeline breaks and limited funding for complementary activities. | К проблемам, которые появились в других регионах, относятся нарушение каналов снабжения и ограниченное финансирование дополнительных мероприятий. |
| Other key research areas identified included vulnerable marine ecosystems and climate change. | К числу названных других ключевых областей для исследований относятся уязвимые морские экосистемы и изменение климата. |
| China's interests also included trade and environment issues. | К сфере интересов Китая относятся также вопросы торговли и окружающей среды. |
| Key actors also included auditors and the media. | К числу основных сопричастных сторон относятся также аудиторы и средства массовой информации. |
| Other violations included forced displacement and appropriation of land. | К числу других нарушений относятся насильственное перемещение людей и присвоение земель. |
| Other issues requiring attention included new technologies, debt, poverty alleviation and environmental conservation. | К другим вопросам, требующим внимания, относятся новые технологии, задолженность, ликвидация нищеты и сохранение окружающей среды. |
| The priorities in that regard included coordinated border controls, regional information exchange and joint training. | К числу приоритетных направлений такого регионального сотрудничества относятся согласованный пограничный контроль, обмен информацией на уровне региона и совместная подготовка кадров. |
| They also included case-specific investigations and overall reviews. | К этим механизмам также относятся расследования по конкретным делам и проведение общих обзоров. |
| Other areas included corruption and environmental crime. | К числу других областей деятельности относятся борьба с коррупцией и экологическими преступлениями. |
| External sector policies included phased liberalization and managed exchange rates. | К мерам политики во внешнеторговой области относятся поэтапная либерализация торговли и регулирование обменного курса. |
| Other mechanisms currently available included specific agreements with public and private bodies and electronic networking. | К числу других имеющихся в настоящее время меха-низмов относятся конкретные соглашения с государ-ственными и частными органами и сети электронной связи. |
| Priority areas identified by field offices included coordination activities, training, and capacity-building. | К числу приоритетных областей, определенных отделениями на местах, относятся деятельность в области координации, профессиональная подготовка и создание потенциала. |
| Off-site measures included information monitoring; data exchange; remote sensing and inspection. | К мерам, принимаемым вне объекта, относятся: информационный мониторинг, обмен данными; дистанционное зондирование; инспекции. |
| Other criminal activities included economic crime, corruption, racketeering and forgery. | К другим видам преступной деятельности относятся экономические преступления, коррупция, рэкет и подделка документов. |
| Other measures included training and awareness-building through the mass media. | К другим мерам относятся профессиональная подготовка и расширение осведомленности через средства массовой информации. |
| These activities included training and support to Governments and NGOs. | К числу проведенных мероприятий относятся подготовка кадров и оказание поддержки правительствам и НПО. |
| These included financial estimates and commitments, and effective and sufficiently funded capacity-building programmes. | Сюда относятся финансовые сметы и обязательства, а также эффективные программы в области укрепления потенциала с достаточным объемом финансирования. |
| Other duty bearers included multinationals, multilateral agencies and the international community. | К числу других несущих обязательства сторон относятся транснациональные корпорации, многосторонние агентства и международное сообщество. |
| Technical factors included site considerations, power, communications infrastructure and safety and security. | К числу технических факторов относятся размеры объекта, обеспеченность электроэнергией, наличие коммуникационной инфраструктуры, а также охрана и безопасность. |