Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
They have also been included in the SSNP and free housing scheme for vulnerable groups [Recommendation 18]. Они также были включены в ПЗС и в программу по предоставлению бесплатного жилья уязвимым группам [рекомендация 18].
The government of Tuvalu has made progress in ensuring that human rights standards are included in national legislation. Правительство Тувалу добилось прогресса в обеспечении того, чтобы стандарты в области прав человека были включены в национальное законодательство.
Replies to those comments are included in this report. Ответы на указанные замечания включены в доклад.
Measures to implement the Doctrine are included in the strategic plans for the period 2001-2015. Меры по реализации Доктрины включены в стратегические планы на 2011 - 2015 годы.
All training organized by the Ministry of Internal Affairs included modules on cultural diversity and combating xenophobia and nationalism. Во все курсы по подготовке, организованные Министерством внутренних дел, включены программы по вопросам культурного многообразия и борьбы против ксенофобии и национализма.
These recommendations were not included in the national plan of action. Эти рекомендации не были включены в национальный план действий.
As a result of the legal advice given by OHCHR, provisions relating to national human rights institutions were included in the new Constitution. В результате предоставления УВКПЧ юридических консультаций в новую Конституцию были включены положения, касающиеся национальных правозащитных учреждений.
Recommendations to national human rights institutions are also included due to their potentially crucial role. Рекомендации национальным правозащитным учреждениям также включены здесь с учетом их потенциально важной роли.
Well, you see, the veggies were included in the price, so it just... Ну, знаешь, овощи были включены в цену, и это просто...
We've been included in an elite group of agencies invited to pitch Jaguar cars. Мы были включены в элитную группу агентств приглашенных рекламировать автомобили Ягуар.
I'm assuming at this price, the tip is included. Полагаю, в эту цену чаевые включены.
Exemptions to each of the measures are also included. Также включены изъятия из таких мер.
Classes for network communication and such are not included. Классы для работы с сетью туда не включены.
In Haiti, for example, a cholera awareness programme included components specifically targeting women. В Гаити, например, в программу информирования о холере были включены компоненты, конкретно предназначенные для женщин.
The seminar report, with all of the interventions by the audience included, had numerous appendices. По результатам семинара был составлен доклад, в который были включены все выступления участников.
All taxes are included when purchasing ticket on our site. Все сборы включены, при покупке билетов на сайте.
Networks of satellite providers with unknown exact location are not included in the database. В базу не включены сети сателлитных операторов, точное местоположение которых не известно.
But... dogs aren't even included in the Statistics Bureau's report. Однако собаки вообще не включены в эту статистику.
It is included in the high school curricula. Они включены в программу старших классов.
Long-term issues will also be identified for the next 5 years and included in the Strategic Plan. Кроме того, будет произведено определение долгосрочных вопросов на предстоящие пять лет, и они будут включены в Стратегический план.
The functions of TIR Secretary had also been included into his job description. В описание его должностных обязанностей были также включены функции секретаря МДП.
However, these staff were not included in the list of approving officers. Тем не менее эти сотрудники не были включены в список утверждающих сотрудников.
Human rights and humanitarian law are included in training programmes for trainee magistrates, police and gendarme cadets and military personnel. Права человека и гуманитарное право включены в учебные программы слушателей школ судебных работников, будущих сотрудников жандармерии и полиции, а также военных.
In order to support modern contraceptive uptake, they are included in Essential Drug List. В целях содействия применению современных противозачаточных средств они включены в перечень жизненно необходимых лекарственных препаратов.
The recommendations have also been included thematically in the numerous action plans and projects of the Government. Рекомендации были также тематически включены в многочисленные планы действий и проекты правительства.