| The projects included market and feasibility surveys, training and financing of micro-projects. | Реализованные проекты включали исследования рынка и практической осуществимости мероприятий, учебную подготовку, а также финансирование малых проектов. |
| Relevant best practices cited included asking United Nations mechanisms to better assist indigenous peoples in advancing implementation strategies. | Упомянутые примеры соответствующей наилучшей практики включали обращение к механизмам Организации Объединенных Наций с просьбой более действенным образом содействовать коренным народам в реализации стратегий осуществления. |
| These three categories included both men and women. | Указанные три категории включали лиц как мужского, так и женского пола. |
| Those services included both the spinal surgery and the therapeutic abortion. | Эти услуги включали как хирургическую операцию на позвоночнике, так и медицинский аборт. |
| Other activities included the distribution of fuel-efficient stoves to 70,000 households and help in limiting environmental degradation. | Другие виды деятельности включали в себя распределение энергосберегающих кухонных плит среди 70000 домохозяйств и оказание помощи в ограничении масштабов ухудшения окружающей среды. |
| Activities included occupational training programmes, kindergartens and nurseries. | Проводимые мероприятия включали в себя программы профессионально-технического обучения, организацию работы детских садов и яслей. |
| Reporting of income estimates that included measures of capital gain was recommended for a satellite account. | Было рекомендовано сообщать данные об оценке доходов, которые включали бы показатели прироста капитала, для их внесения в вспомогательный счет. |
| Celebrities at various stops included Ice Cube and Todd McFarlane. | Знаменитости, появившиеся на различных остановках включали Ice Cube и Тодда Макфарлейна. |
| Other early settlements included Newtown (now Elmhurst) and Jamaica. | Другие ранние поселения включали и поселок Ньютаун (ныне Elmhurst) и посёлок Джамейка. |
| Other artworks rescued included Van Eyck's Ghent Altarpiece. | Другие произведения, которые были спасены, включали в себя Гентский алтарь ван Эйка. |
| This included streamlining responsibilities for policy and strengthening the Complex Emergency Division. | Они включали упрощение системы подотчетности в области политики и укрепление Отдела по сложным чрезвычайным ситуациям. |
| Such services included implementing programmes and projects based upon research to provide policy guidance. | Эти услуги включали осуществление разработанных на основе научных исследований программ и проектов и предусматривали консультирование по вопросам политики. |
| Distributed inputs included production tools and equipment and hive-protection chemicals. | Распределяемые ресурсы включали производственные инструменты и оборудование и химикаты для защиты ульев. |
| Similarly he wondered if the latest statistics included all racially motivated crimes. | Точно так же его интересует, включали ли последние статистические данные все уголовные преступления по расовым мотивам. |
| The activity included dissemination of information through leaflets and listings of other service providers. | Эти мероприятия включали распространение информации с помощью листовок и вовлечение новых участников в деятельность по оказанию соответствующих услуг. |
| The Government should take measures to ensure that all future university research included such statistics. | Правительству следует принять меры для обеспечения того, чтобы в будущем все проводимые на уровне университетов исследования включали такие статистические данные. |
| The archive materials had apparently included correspondence among those agencies and other documentation. | Архивные материалы, по всей видимости, включали переписку между этими учреждениями, а также другую документацию. |
| Services under the programme included health education and credit facilities for income generation projects. | Услуги, предоставляемые в рамках этой программы, включали медицинское просвещение и предоставление кредитов на цели осуществления доходообразующих проектов. |
| The individuals included both decision-making staff and scientific, engineering and technical personnel. | Лица, с которыми были проведены собеседования, включали руководящих сотрудников и ученых, инженерный и технический персонал. |
| Contributions received for other resources included trust fund and co-financing activities. | Полученные взносы для других ресурсов включали деятельность в рамках целевых фондов и совместного финансирования. |
| Aspects studied included formal and informal education, staffing and curriculum. | Изученные аспекты включали формальное и неформальное обучение, укомплектование штатами и подготовку учебных планов. |
| These included various options that concerned both water and green economy issues. | Они включали различные варианты, касавшиеся проблем как водных ресурсов, так и "зеленой экономики". |
| This included mid-year and year-end valuation exercises and necessary write-offs. | Эти мероприятия включали выверку стоимости в середине и в конце года и осуществление необходимых списаний. |
| Some agreements included clauses or objectives likely to contravene United Nations rules. | Некоторые соглашения включали положения или цели, которые вполне могли противоречить правилам Организации Объединенных Наций. |
| The sampling included a quality assurance and control regime. | Образцы, которые брались, включали в себя режим обеспечения качества и контроля за качеством. |