Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
The Committee welcomes the information that human rights are included as a subject of instruction in educational curricula. Комитет приветствует информацию о том, что права человека были включены в качестве отдельного предмета в учебные программы.
Responses to additional specific requests of the Assembly in resolutions 59/266 and 60/238 are also included in the report. В доклад включены также ответы на дополнительные конкретные просьбы Ассамблеи, содержащиеся в резолюциях 59/266 и 60/238.
New projected figures for the swing space are included in the revised project budget and are described below. Новые прогнозные данные в отношении подменных помещений включены в пересмотренный бюджет проекта и рассматриваются ниже.
The Administration informed the Board that workplans for ESCAP-APCTT are included in the institutional support document. Администрация информировала Комиссию о том, что планы работы АТЦПТ ЭСКАТО включены в документ об оказании поддержки организации.
1/ Income and expenditure for the Medical Insurance Plan and Working Capital & Guarantee Fund are not included in the above figures. 1 В указанные выше цифры не включены поступления и расходы по плану медицинского страхования и по Фонду оборотных средств и гарантийного покрытия.
Some countries emphasized that sustainable development principles had been included in their national planning processes, including consideration of cultural aspects to development. Некоторые страны особо подчеркнули, что принципы устойчивого развития были включены в их национальные процессы планирования, включая рассмотрение культурных аспектов, связанных с развитием.
Specific instructions and an evaluation plan template were included into the programme budget instructions for 2006-2007. Конкретные указания и макет плана проведения оценок включены в инструкции в отношении бюджета по программам на 2006 - 2007 годы.
However, the Board noted that the Fund's assets included real estate and short-term investments that were not reflected in the benchmark. Вместе с тем Комиссия отметила, что в активы Фонда включены недвижимость и краткосрочные инвестиции, которые не отражены в эталонном показателе.
The agenda of the conference had included the establishment of a disaster early warning system. В повестку дня этой конференции были включены вопросы, касающиеся создания системы раннего оповещения о стихийных бедствиях.
The letter included two basic issues. В письмо были включены два основных вопроса.
The recommendations of this year's expert group are now included in the draft resolution. Рекомендации, вынесенные группой экспертов в этом году, включены в проект резолюции.
The proposals were included in the draft of the programme. Эти предложения включены в проект вышеупомянутой Программы.
The relevant statistics had been included in the report and the written replies. Соответствующие статистические данные включены в доклад и письменные ответы.
Note: KFOR activities not included. Примечание: Мероприятия СДК не включены.
The Committee adopted 10 recommendations included in the report of the meeting which will be circulated. Комитет принял 10 рекомендаций, которые включены в заключительный доклад о состоявшемся заседании.
Short technical presentations were included in the Expert Panel sessions to provide opportunity for an exchange of practical experience. Для обеспечения возможности для проведения обмена практическим опытом в работу заседаний групп экспертов были включены краткие технические представления.
Financial provisions were included in the proposed programme budget for 2002-2003 in order to complete the implementation of the recommendations. Для целей завершения выполнения рекомендаций в предлагаемый бюджет по программам на 2002-2003 годы были включены соответствующие финансовые положения.
In the meantime, the Committee notes that related resources amounting to $139,000 are included under contractual services. А пока Комитет отмечает, что соответствующие ресурсы в объеме 139000 долл. США включены в статью «Услуги по контрактам».
It is possible that certain offences covered by international agreements are included under other classifications in internal legislative provisions. Вероятно, что некоторые из преступлений, квалифицируемых в этих соглашениях, уже включены в другие документы, которые стали частью внутреннего законодательства.
Ensure that the data used for the graphics and figures are included in the EXCEL file. Просьба обеспечить, чтобы данные, используемые в диаграммах и рисунках, были включены в файл в формате EXCEL.
The list included humanitarian organizations introduced to the Committee by permanent missions, and all agencies operating scheduled flights to Afghanistan. В перечень включены гуманитарные организации, списки которых были представлены Комитету постоянными представительствами, и все учреждения, выполняющие запланированные рейсы в Афганистан.
Regulations to that effect have been included in legal acts mentioned in this section. Положения по этому вопросу были включены в правовые документы, упомянутые в настоящем разделе.
As a result, the claims have been included in the twentieth instalment for review. Ввиду этого соответствующие претензии были включены для рассмотрения в двадцатую партию.
These additional expenditures are included under miscellaneous expenditures, discussed above. Эти дополнительные расходы включены в статью различных закупок, которые обсуждались выше.
BITs and double taxation treaties are not included in this table. ДИД и договоры о двойном налогообложении в настоящую таблицу не включены.