Three of the six respondent national institutions, the Ombudsman's Office of Costa Rica and the Board for Ethnic Equality) stated that the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination was included in their mandates. |
Три из шести ответивших национальных институтов, Бюро омбудсмена Коста-Рики и Совет по проблеме этнического равенства) заявили, что в их мандаты включены положения Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации. |
His works are included in fund of the governmental gifts.The Ministry of Education and sciences of the Russian Federation and the Russian academy of sciences constantly show special interest to creativity of the painter. |
Его работы включены в фонд правительственных подарков. Министерство образования и науки Российской Федерации и Российская академия наук постоянно проявляют особый интерес к творчеству художника. |
Since September, 04th, 2007 Bonds KZ2C0Y03C569 (LOGCb1) of JSC Logycom (Kazakhstan) have been included in official list KASE on a category "A". |
С 04 сентября 2007 года Облигации KZ2C0Y03С569 (LOGCb1) АО «Логиком» (Казахстан) включены в официальный список KASE по категории «А». |
Besides the usual correction included on the failures of previous versions, this SDK has a new user interface, as an initial screen in what will be possible to integrate various widgets. |
Помимо обычных исправлений, которые включены в неудачах предыдущих версий, это SDK имеет новый пользовательский интерфейс, в качестве первого экрана в том, что можно будет интегрировать различные виджеты. |
tool are now included in the stock Debian installer or in packages themselves. |
теперь включены в программу установки Debian или в конкретные пакеты. |
With the release of Mathematica 7, the parallel programming tools were redesigned and included in Mathematica, and gridMathematica was redesigned to work directly with Mathematica. |
С релизом Mathematica 7 средства параллельных вычислений были переделаны и включены в Mathematica, а gridMathematica была переделана для работы непосредственно с Mathematica. |
His two patents were included in the big exhibition Centuries of Natural Science in Croatia: Theory and Application (June-October 1996, Klovićevi Dvori Gallery). |
Два его патента были включены в большую выставку «Столетие естествознания в Хорватии: теория и применение» (июнь-октябрь 1996 года, галерея Кловичеви Двори). |
The breakfast and supper are included in the lodging cost!! |
В стоимость проживания включены завтрак и ужин!! |
PROMOES08 (valid until 31.10.2010): 5 € to 30 € discount order (with promo code PROMOES08) The shipping costs are not included. |
PROMOES10 (действителен до 31.10.2010): 10 € 50 € скидка порядка (с промо-код PROMOES10) транспортные расходы не включены. |
This release is considered as a «stable beta», a result that could be a final and stable release if we was included in the Ubuntu family. |
Этот выпуск считается "стабильной бета-версией", результатом которого может стать окончательный и стабильный если мы были включены в семейство Ubuntu». |
The following game modes are included in the game: Bank Robbery: The goal of this game type is robbing the bank. |
В игру включены следующие игровые режимы: Bank Robbery: Цель этого типа игры - ограбить банк. |
A family is a monophyletic unit; all its members derive from a common ancestor, and all attested descendants of that ancestor are included in the family. |
Семья - это монофилическая единица; все её члены происходят от общего предка, и все засвидетельствованные потомки этого предка включены в семью. |
Because these developmental changes may be strongly influenced by genetic factors and events during prenatal life, genetics and prenatal development are usually included as part of the study of child development. |
Поскольку на эти изменения в развитии могут сильно влиять генетические факторы и события во время пренатальной жизни, генетика и пренатальное развитие обычно включены, как часть исследования развития ребенка. |
The level of coverage rapidly grew since 1955-1956 ratification of the General Social Insurance Law, and by 1980 it included unrestricted hospital care, and preventive check-up. |
Уровень охвата населения программой стремительно рос с 1955-1956 года, когда был ратифицирован закон, а к 1980 году в услуги были включены неограниченный стационарный уход и профилактический осмотр. |
Beatrix's constitutional duties included those typically accorded to a head of state; this includes having to sign every piece of legislation before it becomes law, formally appointing various officials, receiving and accrediting ambassadors, and awarding honours and medals, among others. |
В конституционные обязанности Беатрикс были включены те, которые обычно предоставляются главе государства, для чего подписать каждый законопроект, прежде чем стать законом, официально о назначении различных должностных лиц, получение и аккредитация послов и вручения наград и медалей, среди других. |
Both versions of the song were featured on the film's soundtrack and the music videos were included on the Asterix and the Vikings DVD. |
Обе версии были включены в саундтрек к фильму, а музыкальные видео на песни содержались на DVD Астерикс и викинги. |
Vocals and keyboards were handled by members of another band, Elmer Fudd, and a few instrumental tracks composed by the band were also included on the album. |
Вокал и клавишные были обработаны участниками другой группы, Элмером Фуддом, и несколько инструментальных композиций были также включены в альбом. |
Covers of Madonna's cover versions of songs by other artists - such as "Fever" by Little Willie John and "American Pie" by Don McLean - are not included in this list. |
Кавер-версии на песни других исполнителей в исполнении Мадонны - например, «Fever» Литтл Вилли Джона и «American Pie» Дона Маклина - не включены в список. |
The album's singles included the anti-racism anthem "O Allos Babis" and the remix "I Polis". |
Синглов альбома включены гимн по борьбе с расизмом «О Allos Babis» и ремикс «I Polis». |
Because FIFA does not recognize Olympic and Olympic qualifying matches as full internationals, these games are not included in Veee's national team statistics. |
Так как ФИФА не признаёт матчи финального и отборочного турнира Олимпийских игр как полноценные международные, эти игры не включены в статистику Вии в сборной. |
This album was the most energetic of all The Blue Hearts' albums and over half of the songs were included on the bands "best of" compilation album. |
Этот альбом самый энергичный из всех альбомов The Blue Hearts, и более половины его песен включены в сборник «The Super Best». |
The unfinished film has been shown publicly in several exhibitions of Norstein's work around the world and clips of it have been included in a few documentary films about Russian animation and culture. |
Незаконченный мультфильм был показан публично на нескольких выставках, где были представлены работы Норштейна, по всему миру, кадры и клипы из него были включены в несколько документальных фильмов о русской анимации и культуре. |
Nyctosaurids have occasionally been included in the similar family Pteranodontidae, though researchers including Christopher Bennett and Alexander Kellner have both concluded that they belonged to a separate lineage. |
Nyctosauridae были ошибочно включены в похожее семейство Pteranodontidae, хотя такие исследователи, как Кристофер Беннет и Александр Келлнер пришли к выводу, что они принадлежали к отдельной линии. |
During 13 years the firm "Orvento Metal Trading Co" LTD turned, as a matter of fact, into holding, in action sphere of whith are included both the trade and service rendering, and also the production. |
За 14 лет фирма «Orvento Metal Trading Co» SRL превратилась в холдинг, в поле деятельности которого включены как торговля и оказание услуг, так и производство. |
That is, flavonoids and other TANGERECHIN NOBIRECHIN and many are included in the skin, and have plenty of evidence that the nutrients contained in SHIKUWASA. |
То есть, флавоноиды и другие TANGERECHIN NOBIRECHIN и многие из них включены в кожу, и есть много свидетельств того, что питательные вещества, содержащиеся в SHIKUWASA. |