Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
Exports, feedstocks and non-energy use are not included. Экспорт, запасы и неэнергетическое использование не включены.
In some cases it is still not clear whether or not natural sources are included in the national totals. Однако в ряде случаев по-прежнему неясно, включены ли выбросы естественных источников в итоговые значения по странам.
Only some of the scenarios presented in the reports by IIASA have been included in this report. В настоящий доклад включены лишь некоторые сценарии, представленные в докладах МИПСА.
Comments on applicability are included in the descriptions of the technique below and summarized in table 1. Замечания относительно применимости того или иного метода включены в их описания, приводимые ниже, и кратко излагаются в таблице 1.
Category 1: All petroleum products process steps in mineral oil refineries are included in this category. Категория 1: В эту категорию включены все этапы процесса получения нефтепродуктов на нефтеперерабатывающих заводах.
For the purpose of contributing to the review of the ECE Guidelines' implementation, specific questions were included in a questionnaire for country rapporteurs. С целью содействовать рассмотрению осуществления Руководящих принципов ЕЭК для докладчиков по странам в вопросник были включены конкретные вопросы.
The Bureau's proposals for decisions by the Conference are included in each of these documents project by project. Предложения Бюро в отношении решений Конференции включены в каждый из этих документов по каждому отдельному проекту.
Audit findings at those locations are included in the present report when relevant to the assessment of the Headquarters catering operation. Выводы по итогам ревизии, проведенной в этих местах службы, включены в настоящий доклад в тех случаях, когда они имеют отношение к оценке работы предприятий общественного питания в Центральных учреждениях.
Numerous other claims resulting from peacekeeping operations and reviewed by local and Headquarters claims review bodies were also not included. Также не были включены другие многочисленные иски, связанные с операциями по поддержанию мира и рассматриваемые органами по рассмотрению требований на местах и в Центральных учреждениях.
At the country level, many country cooperative frameworks included programming activities for women in decision-making and leadership positions. На страновом уровне во многие страновые рамки сотрудничества были включены мероприятия по разработке программ для женщин, входящих в состав директивных органов и находящихся на руководящих должностях.
However, the CTE report also notes that Trade measures have been included in a relatively small number of MEAs. Тем не менее в докладе КТОС также отмечается, что торговые меры были включены в сравнительно небольшое число МПОС.
Many important recommendations of the Minsk Conference were included in the draft final document of the present special session of the General Assembly. Многие важные рекомендации Минской конференции включены в проект итогового документа нынешней специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
It would be useful to know whether the provisions described in paragraph 59 of the report were included in the new Criminal Code. Было бы полезно узнать, включены ли положения, указываемые в пункте 59 доклада, в новый уголовный кодекс.
Modules on human rights monitoring had been included in the training materials. Методы наблюдения за осуществлением прав человека включены в материалы по профессиональной подготовке.
The replies received from two Governments to these communications have also been included in the present report. Ответы двух правительств на вышеупомянутые сообщения также включены в настоящий доклад.
Currently, the price of the general and special fare in the rail transport is included in the category of officially fixed maximum prices. В настоящее время общий и специальный тарифы на железнодорожном транспорте включены в категорию официально устанавливаемых максимальных цен.
All of these problems were identified and included into the railway's development programmes. Все эти проблемы были выявлены и включены в программы развития железнодорожного транспорта.
Those TER lines which are not included in the above Agreement were codified by TER experts with "T" code numbers. Линии ТЕЖ, которые не включены в вышеуказанное Соглашение, были обозначены экспертами ТЕЖ буквой "Т".
Provisions for inspections and training for active missions have also been included in 1998-1999 budget submissions. В бюджет на 1998-1999 годы были также включены положения о проверках и профессиональной подготовке сотрудников в рамках действующих миссий.
Fuel and lubricants are included in the terms of the contract. Расходы на горюче-смазочные материалы включены в условия контракта.
The additional requirements are included in the present report under contingent-owned equipment. Дополнительные потребности включены в настоящий доклад по статье «Имущество, принадлежащее контингентам».
Other contingents have been included in the actual number of trips undertaken. В фактическое число совершенных поездок включены данные о других контингентах.
The office is an integral part of UNOMIG operations and therefore its requirements are included in the UNOMIG budget. Отделение является неотъемлемым компонентом операций МООННГ, и в этой связи его потребности включены в бюджет МООННГ.
Provision for self-sustainment is included under the appropriate budget line items according to the nature of its cost. Ассигнования в рамках механизма самообеспечения включены в соответствующие бюджетные разделы согласно характеру расходов.
Croatia and Ukraine have been included in the list of reviews in 1999. Хорватия и Украина включены в список кандидатур для проведения обзора в 1999 году.