Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
Three of these were included in the 2011 OIA annual report as completed, with a report in draft at year end. В годовом докладе УВР за 2011 год три из этих отчетов были включены в число завершенных, хотя на конец года они существовали лишь в виде проектов.
In the interim, the existing requirements for C or LT tyres (albeit non-harmonized) are included in the first stage of the gtr for completeness. Между тем существующие требования к шинам (хотя они еще и не согласованы) включены в первый этап разработки гтп для полноты представленной информации.
8.5.2. Recommended limit values for a minimum set of market fuel quality parameters which affect vehicle emission control technologies are included in Annex 4. 8.5.2 Рекомендованные предельные значения для минимального набора параметров качества рыночного топлива, которые влияют на технологии контроля выбросов из транспортных средств, включены в приложение 4 .
In 2009, the general service regulations were renewed and for the first time equality and non-discrimination were included. В 2009 году были обновлены общие положения о несении службы, и в них впервые были включены статьи о равенстве и недискриминации.
All the necessary steps are included to work out the mass emissions, particle numbers and cycle energy demand, based on the test results. В это приложение включены все необходимые меры, касающиеся массы выбросов, количества частиц и потребления энергии в ходе цикла с учетом результатов испытаний.
Curriculum of authors' rights and other relevant rights has been included in the teaching programmes of universities, colleges and vocational training schools. Вопросы авторских и смежных прав включены в учебные программы университетов, колледжей и профессионально-технических училищ.
Monitoring and quality requirements for drinking water in Finland are included in the Decrees of the Ministry of Social Affairs and Health 461/2000 and 401/2001. Требования, касающиеся контроля и качества питьевой воды в Финляндии, включены в декреты Министерства социальных дел и здравоохранения 461/2000 и 401/2001.
Issues related to human rights are also included in the core curriculum of general education at all levels of education. Вопросы, касающиеся прав человека, включены также в основную программу общего образования на всех уровнях образования.
All countries for which an association could be made with the five classes listed above have been included in the baseline. Все страны, в случае которых можно было провести ассоциацию с пятью вышеперечисленными классами покрова, были включены в исходную базу.
To guarantee sustainability, safeguards, which are ways to create standards for social rights and biodiversity, are included in the goals for REDD-plus, next to reducing emissions. Для достижения устойчивости гарантии, представляющие собой возможность установления стандартов для социальных прав и биоразнообразия, включены в цели СВОД-плюс наряду с целями сокращения выбросов.
Question 122: Which of the following groups of persons were included in the total usually resident population? Какие из следующих категорий лиц были включены в общую численность обычно проживающего населения?
a Emissions from soils are not included in the 2005 estimates for European Union member States. а Выбросы, источник которых находится в почве, не включены в оценки 2005 года для государств - членов Европейского союза.
Universal design criteria are included in national standards systems Критерии универсального дизайна включены в национальные системы стандартов.
In South Asia, progress in regional economic integration has been weak and slow, and investment issues have not yet been included in the process. В Южной Азии прогресс региональной экономической интеграции был слабым и медленным, а проблемы инвестиций еще не включены в этот процесс.
Some events that occurred prior to our letter, but for which information was not available at the time, have also been included. В этот перечень также были включены некоторые события, которые произошли до нашего письма, но информация о которых на тот момент отсутствовала.
Human rights indicators have been included among the annual statistics compiled by the Ministry of Planning; показатели прав человека включены в статистические данные, ежегодно подготавливаемые Министерством планирования;
The basic measures related to protecting children living in difficult circumstances are included in the Social Protection Development Strategy 2012 - 2014. Основные мероприятия, действия по вопросам защиты детей, находящихся в трудной жизненной ситуации включены в Стратегию развития социальной защиты населения КР на 2012-2014 годы.
Except for moderately or severely disabled persons, students with mild disabilities were included in the integration program within the twelve-year compulsory education plan. В отличие от учащихся с умеренной или тяжелой инвалидностью учащиеся с менее серьезной инвалидностью были включены в программу интеграции в рамках программы двенадцатилетнего обязательного образования.
Nevertheless, in order to alleviate concerns over the question of State terrorism, provisions relating to the obligations of States had been included in the accompanying draft resolution. Тем не менее, для того чтобы снять обеспокоенность в связи с вопросом государственного терроризма, положения, касающиеся обязанностей государств, были включены в проект сопроводительной резолюции.
I am pleased to note that many of the elements of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission are included in the Road Map. Я с удовлетворением отмечаю, что многие из элементов, предусмотренных в рамках вынесенных Комиссией по установлению истины и примирению рекомендаций, включены в эту «дорожную карту».
Some reports, however, included targets for small sanitation systems, including ecological and innovative ones, which could promote cost-effectiveness, energy efficiency and other positive results. Вместе с тем в ряд докладов были включены целевые показатели по малым санитарно-гигиеническим системам, включая экологичные и инновационные системы, которые могут способствовать повышению затратоэффективности, а также энергоэффективности и достижению других позитивных результатов.
Norway does not distinguish economically inactive students (2.3) and these are therefore included with "Others" (2.4). Норвегия не выделяет отдельно экономически неактивных учащихся (2.1), и поэтому они были включены в категорию "прочие" (2.4).
Not included in the proposed Programme Budget narrative or the proposed publications programme for 2014-2015. Эти материалы не включены ни в описательную часть предлагаемого бюджета по программам, ни в предлагаемую программу публикаций на 2014-2015 годы.
Nonetheless, for those indicators for which baseline estimates were possible, these are included in the present summary for comparative purposes. В то же время, в тех случаях, когда оценка базовых уровней представлялась возможной, данные о ней также включены в настоящее резюме в целях сравнения.
Health conditions and access to health professionals by detainees have been included into the list of questions to be typically asked during an interview. В перечень типовых вопросов, обычно задаваемых в ходе опроса, были включены вопросы о состоянии здоровья и возможности получения профессиональной медицинской помощи.