Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
Reports from other actively contributing Decade partners are also included in this addendum. В настоящее Добавление также включены доклады других партнеров, активно участвующих в проведении Десятилетия.
Such cases have not been included in this report, even when they were transmitted to the Government. Эти случаи не были включены в настоящий доклад даже в тех случаях, когда они были доведены до сведения правительства.
The recommendations of these and other organizations were included in the adopted law, thereby insuring that the said law meets international standards. Рекомендации этих и других организаций были включены в принятый закон, что обеспечило соответствие указанного закона международным стандартам.
Provision for staff assessment for local staff were not included in the original cost estimates. В первоначальную смету расходов не были включены ассигнования на налогообложение местного персонала.
The provision of water to military contingents is not included as part of the rations contract. Затраты на снабжение военнослужащих контингентов водой в контракт на поставку пайков не включены.
For the first time, confiscations of fertilizer have been included in the information provided by the authorities for the month of February. В информацию, представленную властями за февраль месяц, впервые включены сведения о конфискации удобрений.
Encouraged by the Centre, most national delegations included local authorities, non-governmental organizations and representatives of the private sector. По инициативе Центра в состав большинства национальных делегаций были включены представители местных органов власти, неправительственных организаций и частного сектора.
Childbirth preparation classes, which many fathers attend, are included in maternity care. В программу по уходу за будущими матерями включены подготовительные курсы, касающиеся родов и ухода за новорожденными, которые посещают многие отцы.
Concrete examples of programmes and measures implemented at the national level have also been included. В доклад включены также конкретные примеры программ и мер, осуществлявшихся на национальном уровне.
Other provisions of the resolution included: В эту резолюцию включены также следующие положения:
No provision is made under this heading as these charges are included in the monthly basic hire cost. По данной статье ассигнований не предусматривается, поскольку соответствующие расходы включены в ежемесячную базовую сумму расходов на аренду.
The representative replied that updated statistics on the prevalence of AIDS in Uganda were included in the addendum. Представитель страны ответил, что обновленные статистические данные о распространении СПИД в Уганде включены в добавление к докладу.
Also not included in the outlook is the removal of greenhouse gases from the atmosphere through the protection and enhancement of sinks. В прогнозы не включены также парниковые газы, удаляемые из атмосферы благодаря мерам сохранения и укрепления возможностей поглотителей.
Because controlled burning does not change the natural carbon cycle, carbon dioxide emissions from that source have not been included in the inventory. Контролируемое сжигание не влияет на естественный углеродный цикл, и поэтому такие выбросы углекислого газа не были включены в кадастр.
Those in the developmental stage largely included projects for which funding and/or executing partners still remained to be secured. В число проектов, находящихся на стадии разработки, включены главным образом проекты, для которых еще предстоит обеспечить источники финансирования и/или партнеров-исполнителей.
These areas have been included in the debates and reports on an agenda for development I have referred to earlier. Эти вопросы были включены в дискуссию и доклады по повестке дня для развития, о которых я говорил ранее.
They are included in parts of the report but are excluded from the general analysis because of their distinct nature. Частично они включены в настоящий доклад, однако исключены из общего анализа в связи с тем, что носят несколько отличный характер.
Funds for agency support costs from regular funds are not included. Средства на вспомогательные расходы учреждений из регулярного бюджета не включены.
These items are included in the agenda in accordance with decisions of previous sessions of the Board. Эти пункты включены в повестку дня в соответствии с решениями предыдущих сессий Совета.
Education activities are included in many, but not all, appeals. Мероприятия в области образования включены во многие, но не во все призывы.
The provisions of the Covenant concerning the freedom to dispose of wealth are not included in the Togolese Constitution, but are automatically observed. Положения Пакта, касающиеся свободного распоряжения богатствами, не включены в Конституцию Того, но обеспечиваются правом.
In addition, special issues in technical cooperation in statistics have been included in the agenda of the present session. Кроме того, в повестку дня нынешней сессии включены специальные вопросы технического сотрудничества в области статистики.
As they refer to numerous general issues related with the mandate, they have been included in the present document. Поскольку они касаются многочисленных вопросов общего характера, связанных с мандатом, все они были включены в настоящий документ.
The same was true of professional work-months, which included consultants. Это же верно в отношении объема работы сотрудников категории специалистов, куда включены услуги консультантов.
The general debate was already included in the programme of work and should remain there. Общие прения уже включены в повестку дня, и их необходимо проводить и далее.