Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
However, all these types are included in this article. Тем не менее, все эти виды будут включены в эту статью.
Significantly, piano lessons were not included in the program. Показательно, что уроки игры на фортепиано не были включены в программу.
Transportation and other additional facilities are not included. Транспортировка и другие дополнительные услуги не включены в арендную плату.
Provision is made for insurance costs not included in the helicopter hire/charter cost. Предусмотрены ассигнования для покрытия расходов, связанных со страхованием гражданской ответственности, которые не включены в статью расходов на аренду/фрахт вертолетов.
Special safeguard provisions relating to market access are also included in the Agreement. В Соглашение включены также "положения о специальных гарантиях, относящиеся к доступу на рынки".
Training components are included in all project proposals. Компоненты, связанные с подготовкой кадров, включены во все проектные предложения.
Estimated freight ($78,000) is included. В эту статью включены предполагаемые расходы на фрахт (78000 долл. США).
The tables were nevertheless included to provide an impression. Тем не менее таблицы были включены, чтобы дать общее представление.
Many have included courses on family-life education at school. Во многих странах в программы школьного обучения включены курсы, посвященные основам семейной жизни.
Activities had been included in the 1992-1993 budget under that programme. В рамках этой программы предусмотренные мероприятия были включены в бюджет на двухгодичный период 1992-1993 годов.
Provision for travel is included in common staff costs. Ассигнования на покрытие путевых расходов включены в общие расходы по персоналу.
The legislation on absinthe was included in the new Foodstuffs Act. Нормативные положения, касающиеся абсента, были включены в новый Закон о продовольственных товарах.
Those were wrongly included among persons arrested and their fate was unknown. Они были ошибочно включены в списки арестованных лиц, а дальнейшая их судьба неизвестна .
The annex included requirements for detailed monitoring and reporting and for public access to information. В это приложение включены положения о подробном мониторинге и представлении отчетности, а также о доступе общественности к информации.
Staff resources for editing are not included. В эту таблицу не включены ресурсы персонала, требовавшиеся для редактирования.
Postal trains are included in the total. В данные об общем числе поездов включены также почтовые поезда.
Disability-related issues were included in all 27 concluding observations adopted during these three sessions. Вопросы, связанные с инвалидностью, были включены во все 27 заключительных замечаний, принятых в ходе этих трех сессий.
Requirements for 10 countries/regions totalling $8.5 million were included. Были включены потребности для 10 стран-регионов, суммарный объем которых составил 8,5 млн. долл. США.
However, offences related to terrorism are not included in this Treaty. Вместе с тем преступления, связанные с терроризмом, в этот договор не включены.
Data collections solely based on internal United Nations Statistics Division sources are not included. Подборки данных, составляемые исключительно с использованием внутренних источников Статистического отдела Организации Объединенных Наций, в этот перечень не включены.
Trams are included under the road chapter. Трамваи включены в главу, относящуюся к автомобильному транспорту.
Measures to reduce unemployment were included in the National Action Plan for Women's Development. Меры, направленные на сокращение безработицы, были включены в Национальный план действий, направленных на улучшение положения женщин.
All data and corrections received by 23 June 2000 are included. В них включены все данные и исправления, полученные к 23 июня 2000 года.
Transportation and shipping costs are also included. В эту сумму также включены транспортные и экспедиторские расходы.
The report included recommendations and conclusions for further cooperation with OSCE, including concrete project proposals. В доклад включены рекомендации и выводы в отношении дальнейшего сотрудничества с ОБСЕ, в том числе конкретные предложения по проектам.