Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включаются

Примеры в контексте "Included - Включаются"

Примеры: Included - Включаются
Hybrid petrol-electric vehicles are not included. В данную категорию не включаются гибридные бензоэлектрические транспортные средства.
Receivables from other United Nations reporting entities are also included in this category. В эту категорию включаются также средства к получению от других структур Организации Объединенных Наций, представляющих отчетность.
The study questionnaire referred to 14 acts commonly included in notions of cybercrime. В вопроснике, подготовленном для целей проведения исследования, были выделены 14 деяний, которые обычно включаются в понятие киберпреступности.
Successful graduates were then included in a database of qualified women. Выпускники, успешно, завершившие учебу, затем включаются в базу данных квалифицированных женщин.
Termination or withdrawal provisions are also typically included in the declaration. Также в заявление, как правило, включаются положения о прекращении его действия или отзыве.
Overhead costs are usually not included in reimbursement schemes. Накладные расходы, как правило, не включаются в системы возмещения.
New items are included when their CPI weights become significant. Новые товары включаются в выборку в тех случаях, когда их веса в ИПЦ становятся значительными.
Medical and educational costs are included up to the proportion paid by the households. Расходы на медицину и образование включаются в индекс пропорционально той части цены, которая выплачивается за них домохозяйствами.
Specific provisions have been included in peace processes and agreements. В рамки мирных процессов и в соглашения включаются конкретные положения на этот счет.
Wagons entering and/or leaving the reporting network by ferry are included. Вагоны, ввозимые в сеть, по которой представляется отчетность, и/или вывозимые из этой сети на паромах, включаются.
Senior staff from key non-governmental organizations focusing on peacemaking in southern Africa are also included. В состав участников также включаются сотрудники старшего уровня из основных неправительственных организаций, занимающихся вопросами миротворчества в южной части Африки.
Gender specialists are sometimes included as full team members throughout the life of the project. Специалисты по гендерным вопросам иногда включаются в качестве полноправных членов групп, работающих на протяжении всего периода реализации проекта.
Facilities for entertainment aboard are included. Включаются средства обслуживания, предназначенные для культурно-развлекательной программы на борту.
Moreover, specific compliance requirements by lending modality are included in the Operations Manual. Кроме того, в «Пособие по операциям» включаются также особые квалификационные требования по видам кредитования.
Both nationals and non-nationals are included in the population universe. В генеральную совокупность включаются как граждане, так и неграждане соответствующей страны.
For example, payroll taxes are included in labour costs. Например, налоги, взимаемые с заработной платы, включаются в расходы на рабочую силу.
Those requirements are also simultaneously included in the present report so as to consolidate the overall resource requirements for all special political missions. Такие потребности одновременно включаются и в настоящий доклад в интересах сведения воедино всех потребностей в ресурсах на специальные политические миссии.
All deals that are made are included in the final peace agreement. Все достигнутые договоренности включаются в итоговое мирное соглашение.
That information is included in the special report on discrimination submitted to the Parliament of Montenegro by the Protector. Эти сведения включаются в специальный доклад о дискриминации, представляемый Защитником парламенту.
Short summaries of allegations communicated to the respective State or other entity are included in the joint communications reports. В совместные доклады о сообщениях включаются резюме утверждений, о которых сообщается соответствующему государству или иному субъекту.
The exact requirements of a pre-feasibility study are included as a point of recommended future work. Точные требования к предварительному технико-экономическому обоснованию включаются как один из пунктов в рекомендации относительно будущей работы.
Related expenses are included in the following year's national budget and shared among household applicants and central and local governments. Сопутствующие расходы включаются в национальный бюджет на следующий год и распределяются между заявителями из числа домохозяйств и центральными и местными органами власти.
This is evidenced by the outcomes and outputs included in the integrated results and resources framework. Это подтверждается и тем, какие результаты и мероприятия включаются в сводную таблицу, содержащую информацию о результатах и ресурсах.
The contributions made by these entities are included in the national reports. Материалы этих органов включаются в текст национальных докладов.
Contingent assets are not included in the statement of financial position. Условные активы не включаются в ведомость финансового положения.