Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
The report included national action plans with priorities for providing access to environmental information and recommendations for future action. В доклад включены национальные планы действий, определяющие приоритетные направления обеспечения доступа к экологической информации и рекомендации в отношении деятельности в будущем.
Some services have been included in the schedules under the plurilateral Government Procurement Agreement, to which few developing countries are parties. Некоторые услуги были включены в перечни обязательств многостороннего Соглашения по государственным закупкам, участниками которого являются очень немногие развивающиеся страны.
Some of those issues, such as distribution matters, were later included in an extension of the protocol. Некоторые из этих вопросов, такие как вопросы распределения, были позднее включены в приложение к протоколу.
Those classes are included in the curricula of 30 out of 97 courses of the Legal Research and Training Institute. Эти занятия включены в учебную программу 30 из 97 курсов, проводимых Юридическим научно-исследовательским и учебным институтом.
Those capital assets were incorrectly included in the closing balance of the manual asset register. Эти основные средства были ошибочно включены в баланс на конец периода в обычном реестре.
Those assets were included in the asset reconciliation submitted to UNOPS headquarters on 25 January 2010. Эти объекты были включены в документацию о сверке имущества, представленную в штаб-квартиру ЮНОПС 25 января 2010 года.
The salient findings of the 2008 audit are included in this report. Основные выводы ревизии за 2008 год включены в настоящий доклад.
Mandate and resource planning assumptions are included in the UNMIS budget and performance reports. В бюджет МООНВС и в отчет о его исполнении включены предположения, положенные в основу процесса планирования ресурсов.
New boarding provisions for suspect ships have also been included. Также включены новые положения о досмотре подозрительных судов.
Together with the Joint Coordinating Committee, Cuba encouraged most of the governing principles of the new entity that are included in the resolution. Вместе с Объединенным координационным комитетом Кубу больше всего воодушевили руководящие принципы новой структуры, которые включены в эту резолюцию.
United Nations peacekeeping (column 11): Expenditures included in column 2, land forces. Операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира (колонка 11): расходы включены в колонку 2 «Сухопутные войска».
Disarmament and non-proliferation are included, in general terms, in various courses relating to peace, security and defence. В целом вопросы, касающиеся разоружения и нераспространения, включены в различные программы по таким темам, как международный мир, безопасность и оборона.
As at 1 January 2010, the register included 2,339,532 persons. На 1 января 2010 года в реестр включены 2339532 человека.
c GHG emissions included in UNOG inventory. с Данные о выбросах ПГ включены в кадастр ЮНОГ.
Thus, some persons are included in two age groups. Поэтому некоторые лица включены в две возрастные группы.
Indicators and timelines to monitor and evaluate the implementation of national action plans have been included in some plans, such as in Portugal. В некоторые планы, например в Португалии, были включены показатели и сроки мониторинга и оценки реализации национальных планов действий.
Suitable rules relating to pregnancy, birth and the post-partum period as related to military functions were included to guarantee stability of employment. В Закон включены надлежащие положения относительно периода беременности и родов и послеродового периода в связи с выполнением военных обязанностей, что предоставляет женщинам гарантии занятости.
All related costs are included in either operating costs or procurement and construction. Все соответствующие расходы включены либо в статью «Оперативные расходы», либо в статью «Закупки и строительство».
Also included is expenditure against resources in connection with which the organization is the executing or implementing agency. Сюда также включены данные о расходовании ресурсов, по отношению к которым соответствующие организации являются учреждениями-исполнителями или исполняющими учреждениями.
It was noted that all of the decisions of all the committees included remedies for the victims following the finding of a violation. Было отмечено, что во все решения всех комитетов были включены средства правовой защиты для жертв после установления наличия нарушения.
The escalation costs have been included in the fee projections. Затраты на эскалацию цен включены в прогнозы по гонорарам.
Bundles of cylinders are included in the definition of "pressure receptacle". Связки баллонов включены в определение термина "сосуд под давлением".
In compliance with the Convention, the Rules can be adopted by the Contracting Parties and included into periodical technical inspection procedures. В соответствии с Конвенцией правила могут быть приняты Договаривающимися сторонами и включены в национальные системы технического осмотра транспортных средств.
The detailed requirements are included in paragraph 6.2.5.3 of the proposed text as follows. Подробные требования включены в пункт 6.2.5.3 нижеследующего предложенного текста.
A module on the integrated mission planning process is included in the Senior Mission Leadership Course. Занятия по процессу комплексного планирования миссий будут включены в курс подготовки старших руководителей миссий.