Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
In Burkina Faso, energy and environment-related topics are included in the school curriculum, under the National Strategy for Environmental Education. В Буркина-Фасо в соответствии с национальной стратегией в области экологического просвещения в школьные учебные планы включены темы, связанные с энергетикой и окружающей средой.
From the year 2001, household technology use questions are included on available annual household survey vehicles. Начиная с 2001 года вопросы использования технологий домашними хозяйствами включены в существующие ежегодные обследования домашних хозяйств.
5.44 Special regulations concerning dangerous goods which are not included in multilateral agreements 5.44 Специальные нормы, регулирующие перевозку опасных грузов, которые не включены в многосторонние соглашения
This requirement is included in the budget proposal. Соответствующие потребности включены в предлагаемый бюджет.
In this Directory agreed sets of standard data elements have been included for various areas of application. В этот Справочник включены согласованные наборы стандартных элементов данных для различных областей применения.
Note: Only those codes considered applicable are included. Примечание: Включены только те коды, которые считаются применимыми.
A provision for a possible write-off of this receivable, is included in accounts payable. Резервные средства на возможное списание этой дебиторской задолженности включены в счета кредиторов.
The outcome of the relevant discussions and decisions of the Conference is included in this document. В этот документ включены итоги соответствующих обсуждений и решения Конференции.
Substances not tested or tested with differing test results were not included in the list. Вещества, которые не подверглись испытаниям или испытания которых дали иные результаты, не были включены в этот перечень.
This is why no 1996 data is included in this table. Именно по этой причине в таблицу не были включены данные, относящиеся к 1996 году.
Projects of Pan-European, national and regional importance are included in these guideline documents. В эти руководящие документы включены проекты общеевропейского, национального и регионального значения.
Allowances of $156,600 for civilian police advisers are included under civilian personnel costs, as indicated below. Расходы на советников по вопросам гражданской полиции в размере 156600 долл. США включены в расходы на гражданский персонал, как это указано ниже.
The draft list also included actions that addressed cross-cutting issues to which the use of space science and technology and their applications could contribute. В этот проект перечня включены также меры, нацеленные на широко распространенные проблемы, решению которых могли бы способствовать космическая наука и технология и их применение.
Mexico suggested combining the various Second Committee resolutions on themes that had been already included in the Monterrey agenda in a single politically oriented resolution. Мексика предлагает объединить различные резолюции Второго комитета по вопросам, которые уже включены в монтеррейскую повестку дня, в единую, имеющую стратегическую направленность, резолюцию.
In 2000, the British Virgin Islands was included in the list of countries and jurisdictions with harmful tax practices. В 2000 году Британские Виргинские острова были включены в перечень стран и юрисдикций с пагубной практикой налогообложения.
These positions are not included in the total indicated for 2003 in this table. Эти должности не включены в общее число должностей для 2003 года, указанное в этой таблице.
The results from these reports are included in this document. Результаты, содержащиеся в этих докладах, включены в настоящий документ.
The statistics for this submission are included in table II.. Статистические данные о представлении отчетности в таком порядке включены в таблицу II..
However, that figure excluded estimates for military rations, which were now included under miscellaneous supplies, services and equipment. Однако эта цифра включает смету на военные пайки, которые в настоящее время включены в статью прочих предметов снабжения, услуг и имущества.
The emissions of the European Community are also not included in order to avoid double counting of the emissions. Выбросы Европейского сообщества также не включены в целях недопущения двойного учета выбросов.
Means of delivery is included in the Attached List 1 of the Export Trade Control Order. Средства доставки включены в Перечень 1, прилагаемый к Распоряжению о контроле за экспортной торговлей.
Their names have been included in a confidential annex to the panel's third report. Их фамилии включены в конфиденциальное приложение к третьему докладу группы.
For this reason, all replies have been included in this compilation. По этой причине в настоящую подборку включены все полученные ответы.
The results were included in the report for information purposes. В качестве информации эти результаты включены в доклад.
The new provisions have been included in a new chapter 1.4 of the Model Regulations. Эти новые положения были включены в новую главу 1.4 Типовых положений.