Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
Flak jacket (fragmentation vest) is included in soldier's kit. Бронежилеты (противоосколочные бронежилеты) включены в комплекты солдатского снаряжения.
From 1994 onwards, financial institutions such as banks, finance and insurance companies were included. Начиная с 1994 года включены финансовые учреждения, такие, как банки и финансовые и страховые компании.
The capital costs for these assets were included in the report on the WBC claim. Капитальные затраты по этим активам были включены в доклад по претензии ТПН.
Social issues and some aspects of traditional knowledge were included in the UNEP guidelines for the country studies. В руководящие положения ЮНЕП для исследований по странам включены социальные вопросы и некоторые аспекты традиционных знаний.
Of this total, 60 country offices reported data on the most recently prepared MDGR, and were thus included in the sample. Из этого числа 60 страновых отделений представили данные о самых последних докладах и поэтому были включены в выборку.
Assessment needs to be undertaken of the extent to which emissions from horses are included in the agricultural and non-agricultural inventories. Необходимо провести исследования, с тем чтобы установить, в какой степени выбросы, производимые лошадьми, включены в сельскохозяйственные и несельскохозяйственные кадастры.
In that framework, issues pertaining to domestic violence had been included in the training curriculum of the police academy. В этом контексте вопросы, относящиеся к бытовому насилию, были включены в учебные программы полицейских училищ.
Most of the indicators are also included in the present set used in the United Nations common country assessments. Большинство показателей также включены в настоящий набор, применяемый в общих страновых оценках Организации Объединенных Наций.
The Committee's recommendations on the Secretary-General's proposals concerning peacekeeping operations are included under the relevant sections below. Рекомендации Комитета по предложениям Генерального секретаря, касающимся операций по поддержанию мира, включены в соответствующие разделы ниже.
Examples for such protocols are included in the amended guidance document on the global monitoring plan. Примеры таких протоколов включены в исправленный руководящий документ по плану глобального мониторинга.
He would hope to see such data included in future reports. Он надеется, что в последующие доклады эти статистические данные будут включены.
Cross-references to Australia's first report are included throughout this report so that significant changes may be clearly identified. Во все разделы настоящего доклада включены перекрестные ссылки на первый доклад Австралии, в связи с чем можно легко выявить происшедшие значительные изменения.
In that connection, he asked why data from peacekeeping operations had not been included in the report. В этой связи он спрашивает, почему в доклад не включены данные от операций по поддержанию мира.
Human rights issues were included in the curricula of law students. Вопросы прав человека включены в учебную программу для студентов-юристов.
Human rights were also taught in Peruvian schools, although they were not included as a separate subject on the curriculum. Права человека также преподаются в перуанских школах, хотя они не включены в учебную программу в качестве отдельного предмета.
It should be noted that the Programme Support costs for the regional Bureau at Headquarters are included in this Table. Следует отметить, что в эту таблицу включены расходы на вспомогательное обслуживание программ для Регионального бюро в штаб-квартире.
Representatives of the High Commissioner assured the Committee that all known requirements have been included in the proposed annual programme. Представители Верховного комиссара заверили Комитет в том, что в предлагаемую годовую программу были включены все выявленные потребности.
Similar regulations as regards submitting complaints and petitions are included in the rules that govern preliminary custody. Аналогичные положения о представлении жалоб и петиций включены в правила, регламентирующие предварительное заключение.
Some issues relating to jurisdiction and the Prosecutor, which he and others had favoured, had not been included. Некоторе вопросы юрисдикции и деятельности Прокурора, за которые высказывался он и ряд других делегатов, не были включены.
Cooperation projects with the Italian Space Agency were included in the intergovernmental agreement between Romania and Italy. Проекты по сотрудничеству с Итальянским космическим агентством были включены в румыно-итальянское межправительственное соглашение.
As of the year 2000, the DAFI funds are included under the respective country budgets. Что касается 2000 года, то денежные средства ДАФИ включены в бюджеты соответствующих стран.
It seemed to propose a new financing architecture and included prescriptions for a foreign exchange system, debt restructuring and commodities stabilization funds. Представляется, что в докладе предложена новая структура финансирования и включены предписания по созданию нового обменного режима, реструктуризации задолженности и стабилизационных фондов для сырьевых товаров.
The United States of America had mistakenly been included among the sponsors. В число авторов проекта по ошибке включены Соединенные Штаты Америки.
They have also been included as priorities in the Secretary-General's "Millennium report" (A/54/2000). Эти стратегии будут включены также в качестве первоочередных задач в "Доклад тысячелетия" Генерального секретаря (А/54/2000).
In addition, the women leaders of grass-roots organizations had been included in 190 provincial food programme management committees. Кроме того, женщины-руководители организаций низового уровня были включены в состав 190 комитетов по рациональному осуществлению программы обеспечения продовольствием на уровне провинций.