Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
Child-specific indicators, such as on child recruitment, are now included in the UNHCR standards and indicators reporting tools. Показатели, касающиеся конкретно детей, например их вербовки, теперь включены в механизмы подготовки отчетности на базе стандартов и показателей УВКБ.
Provisions to cover this issue have also been included in the Supplier Code of Conduct. Положения, охватывающие этот вопрос, будут также включены в Кодекс поведения поставщиков.
The expenses for using such service are included in cartage of trucks. Расходы на такую услугу включены в стоимость перевозки грузовых автомобилей.
Mersin and Samsun ports have been included in some of Motorways of the Sea Ports Maps. Порты Мерсин и Сам-сун были включены в некоторые из карт "морских автомагистралей".
This is why no 1996 data is included in this table. Поэтому в эту таблицу не включены данные, полученные за 1996 год.
Selected examples of action over the past year are included in annex 2. Отдельные примеры мер, принятых за прошедший год, включены в приложение 2.
Tajikistan has included these factors in its comprehensive programme for tobacco control. Эти факторы были включены Таджикистаном в качестве составных элементов всеобщей программы по контролю за табаком (ВИПТМ).
Suggestions for consideration by the Forum are also included. В записку также включены предложения для рассмотрения Форумом.
Finland included persons with mental disorders in the list of possible donors but required authorization from a legal representative. В Финляндии лица с психическими расстройствами включены в перечень возможных доноров, однако в этом случае требуется разрешение законных представителей этих лиц.
Already the 1957 Treaty of Rome had included provisions for the free movement of workers among member States. Положения о свободном перемещении трудящихся между государствами-членами были включены еще в Римской договор 1957 года.
Although not explicitly included in the Millennium Development Goals, reproductive health is an essential element in their achievement. Хотя вопросы репродуктивного здоровья не включены непосредственно в цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, они выступают одним из важных элементов их достижения.
After considerable delay, the new Ministers were included in the Government elected by the Kosovo Assembly on 10 March. Со значительным опозданием новые министры были включены в состав правительства, избранного Скупщиной Косово 10 марта.
Most of the proposals included research as an important element of the instrument. В большинстве предложений в качестве одного из важных элементов документа включены научные исследования.
VFTC will cover all technical cooperation projects, including those implemented by stand-alone country offices, which have not been previously included. ФДВТС будет охватывать все проекты технического сотрудничества, включая проекты, осуществляемые отдельными страновыми бюро, которые ранее не были включены в программу его работы.
The concrete examples and the technical details in the second section are included with the sole purpose of better understanding the challenges involved. Конкретные примеры и технические детали, излагаемые во втором разделе, включены исключительно с целью обеспечить более глубокое понимание стоящих задач.
Replies by States to the second note verbale are also included in this report. Ответы государств на эту вторую вербальную ноту также включены в данный доклад.
These provisions were not included in the draft. Эти положения не были включены в проект.
A few comments had been received, and these had already been included into the final draft. К настоящему времени был получен ряд замечаний, которые уже включены в окончательный проект.
Currently, the Stockholm Convention includes 10 intentionally produced persistent organic pollutants, of which eight are already included in the Rotterdam Convention. В настоящее время Стокгольмская конвенция охватывает десять преднамеренно производимых стойких органических загрязнителей, из которых восемь уже включены в Роттердамскую конвенцию.
Results associated solely with the Aboriginal Human Resources Development Strategy are not included here. Данные касающиеся только Стратегии развития людских ресурсов коренных народов в таблицу не включены.
However, some resolutions made by the Government and recently reinstated House of Representatives (HORs) are also included. Вместе с тем в него также включены некоторые резолюции, принятые правительством и недавно восстановленной Палатой представителей (ПП).
The expenditure of the line ministries is not included in this amount. Расходы отраслевых министерств в эту сумму не включены.
The expenditure of the line ministries is not included in this amount. В эту сумму не включены расходы отраслевых министерств.
In the end, very few measures of health were included in the project's high priority category. В конце концов лишь очень немногие показатели состояния здоровья были включены в первоочередную категорию проекта.
(b) Foreigners who are not included in these two groups. Ь) иностранцы, которые не включены в эти две группы.