Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
Hence, the posts relating to the 10 offices that were planned to be opened in 2013 were only included in the budget for a 12-month period. Поэтому должности для 10 отделений, которые планировалось открыть в 2013 году, были включены лишь в бюджет на 12-месячный период.
In the budget for 2014-2015, these posts have been included for the full two-year period; В бюджете на 2014 - 2015 годы эти должности были включены на весь двухгодичный период;
The cost of these activities (approximately $179,500 for one general temporary assistance position at the P-4 level for nine months) had been included in previous estimates for 2013. Расходы на эти мероприятия (примерно 179500 долл. США на одну должность класса С-4 временного персонала общего назначения на девять месяцев) были включены в предыдущую смету на 2013 год.
Additional issues relevant to sustainable development are included in the mandate of the Doha Round, such as the liberalization of trade in environmental goods and services, and the implementation of duty-free, quota-free market access for all least developed countries. В мандат Дохинского раунда включены дополнительные вопросы, касающиеся устойчивого развития, такие как либерализация торговли экологическими товарами и услугами и обеспечение беспошлинного и неквотируемого доступа на рынки для всех наименее развитых стран.
Although its internal legislation includes many of the arrangements included in that Protocol, this ratification reinforces Portugal's position, in the context of the United Nations, with regard to combating the traffic, stockpiling and proliferation of small arms and light weapons. Хотя во внутреннее законодательство Португалии включены многие положения этого протокола, его ратификация усиливает позицию страны в Организации Объединенных Наций в вопросах, касающихся борьбы с незаконным оборотом, накоплением запасов и распространением стрелкового оружия и легких вооружений.
a All entities with five or fewer cases are included under "Other offices". а Данные по всем подразделениям с пятью или меньшим количеством дел включены в раздел «Прочие подразделения».
These changes and additional new proposals (especially for "damaged" and "sugared") which should be validated during the trial phase (square brackets) are included in the post-session document. Эти изменения и дополнительные новые предложения (особенно в отношении "поврежденных" и "засахарившихся" ягод), правильность которых должна быть подтверждена в ходе испытательного периода (они помещены в квадратные скобки), включены в послесессионный документ.
The additional requirements were attributable mainly to the fact that freight was reported under Other supplies and equipment, while during the budget formulation it was included in the cost of the equipment or goods to be acquired. Дополнительные потребности в ресурсах обусловлены главным образом тем обстоятельством, что стоимость перевозки проходила по статье «Прочие предметы снабжения и оборудования», а при составлении бюджета эти затраты были включены в расходы на приобретаемое оборудование и товары.
Reform proposals however were included in the 10-year National Security Strategy adopted in 2014 by the National Security Council Однако предложения по реформе были включены в национальную стратегию в области
As requested by OIOS, appropriate guidance on conducting legal compliance reviews as part of the bid evaluation process has been included in the revised Procurement Manual, which was issued in July 2013. В соответствии с просьбой УСВН в пересмотренное Руководство по закупкам, изданное в июле 2013 года, были включены соответствующие указания по вопросам проведения проверок соблюдения нормативных требований в ходе оценки предложений.
The six specific combinations reflected in table 1 and included in the actuarial valuations as at 31 December 2013 were as follows: В актуарную оценку по состоянию на 31 декабря 2013 года были включены следующие шесть конкретных комбинаций, отраженных в таблице 1:
The Chairman of the Investments Committee thought it necessary to invest in alternatives from a diversification point of view, and noted that the new Strategic Asset Allocation included alternative assets. Председатель Комитета по инвестициям отметил, что считает необходимым инвестировать в альтернативные инструменты с точки зрения диверсификации и что в новое стратегическое распределение активов включены альтернативные активы.
Moreover, provisions on women's participation were included in the new Electoral Code following recommendations submitted by women's organizations during the Electoral Code workshop held in Kayanza in May 2013. Кроме того, положения об участии женщин были включены в новый Избирательный кодекс в соответствии с рекомендациями женских организаций, представленными на семинаре по избирательному кодексу, который состоялся в Каянзе в мае 2013 года.
At its fourth meeting, the Bureau agreed to include a new budget line for non-personnel operating requirements in order to cover these expenses, which had not been included in the approved budget for 2014 - 2015. На своем четвертом совещании Бюро постановило включить новую бюджетную статью для оперативных потребностей, не связанных с персоналом, с тем, чтобы покрыть те расходы, которые не были включены в утвержденный бюджет на 2014-2015 годы.
The outcomes of the partnership dialogues should be reported to the closing plenary meeting of the Conference and included in the final report of the Conference. Итоговые документы партнерских диалогов должны быть представлены на заключительном пленарном заседании Конференции и включены в заключительный доклад Конференции.
At the same time, TIRExB requested the secretariat to send a letter to the Ukrainian Customs authorities (which were included in the list of addressees of the OFAE letter), seeking information on any reply or reaction from their side to the reported problems. В то же время ИСМДП поручил секретариату направить письмо в таможенные органы Украины (которые были включены в список адресатов письма ОФАЕ) с просьбой предоставить информацию по любому ответу или прокомментировать выделенные проблемы.
The provisional agenda of the AWG-LCA for 2012 comprehensively reflects the Bali Action Plan and the additional elements that have been included under the work of the AWG-LCA. Предварительная повестка дня сессий СРГ-ДМС на 2012 год в полной мере отражает Балийский план действий и дополнительные элементы, которые были включены в программу работу СРГ-ДМС.
The Advisory Committee further notes the new requirement for furniture in an amount of CHF 27 million now included in the revised project costs (see annex). Консультативный комитет отмечает далее, что в пересмотренную смету по проекту включены новые потребности в мебели на сумму в 27 млн. швейцарских франков (см. приложение).
16.59 The outputs and resource requirements related to the Conference of the States Parties to the Convention are included under subprogramme 1, Countering transnational organized crime and illicit drug trafficking. 16.59 Мероприятия и потребности в ресурсах, связанные с Конференцией государств - участников Конвенции, включены в подпрограмму 1 «Борьба с транснациональной организованной преступностью и незаконным оборотом наркотиков».
It should be noted that preliminary estimates are not yet available and consequently have not been included in the current proposals for resource requirements under section 33 contained in the present report. Следует отметить, что предварительные сметы пока еще не составлялись и в силу этого не включены в нынешние предложения, касающиеся потребностей в ресурсах по разделу ЗЗ, которые содержатся в настоящем докладе.
The Committee was further informed that, pending the outcome of the Security Council's review of the deployment and planning details of the guard unit, its resource requirements had not been included in the 2014 budget proposals. Комитету сообщили далее, что в ожидании итогов рассмотрения Советом Безопасности деталей, касающихся развертывания охранного подразделения и его планирования, соответствующие потребности в ресурсах не включены в бюджетные предложения на 2014 год.
Attributes related to EV safety were not included (i.e. crash testing; electrical safety standards for internal wiring, etc.) as these fall under the mandate of EVS IWG. Атрибуты, связанные с безопасностью ЭМ (испытания на столкновение с препятствием, стандарты электробезопасности для скрытой проводки и т.д.), в руководство включены не были, так как они входят в сферу действия мандата НРГ по БЭМ.
The Committee was also informed that the approved budget for UNAMID for 2013/14 had not included resources for Umoja, hence the large variance between 2013/14 and 2014/15 under the resource categories of communications and information technology. Комитет был также информирован о том, что в утвержденный бюджет для ЮНАМИД на 2013/14 год не были включены ресурсы на систему «Умоджа», что обусловило существенное различие в уровнях ресурсов по статье «Связь и информационные технологии» между 2013/14 и 2014/15 годами.
Electrical discharge machines are not included in control lists, except for machines having two or more rotating axes, which is a function of the software used. В контрольные списки включены только такие станки для электроискровой обработки, которые имеют две или более поворотных оси, - а количество этих осей зависит от используемого программного обеспечения.
At the 2013 Preparatory Committee meeting, Canada co-sponsored a working paper by the Non-Proliferation and Disarmament Initiative on export controls, which included recommendations for consideration at the 2015 Review Conference. На сессии 2013 года Подготовительного комитета Канада была в числе авторов представленного Инициативой в области нераспространения и разоружения рабочего документа по экспортному контролю, в который были включены рекомендации для рассмотрения на обзорной конференции 2015 года.