Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
Accessions reported to the Secretary-General between 1 August 1995 to 2 February 1996 have also been included. Также включены сообщения о присоединениях, полученные Генеральным секретарем между 1 августа 1995 года и 2 февраля 1996 года.
Some related topics are also included in the curriculum of various programmes. Некоторые из связанных с этим вопросов были также включены в различные учебные программы.
High levels of racial tension or harassment are included among these characteristics. В число этих критериев включены значительная расовая напряженность и притеснения на расовой почве.
Proposals by the Netherlands regarding future international work in national accounts have also been included in the note. В эту записку также включены предложения Нидерландов в отношении будущей международной деятельности в области национальных счетов.
He also sought clarification on how the regional commissions were included in the support cost system. Он также попросил разъяснить, каким образом региональные комиссии были включены в систему возмещения вспомогательных расходов.
Additional items requiring attention by the Executive Board are included in the four addenda. Дополнительные вопросы, заслуживающие внимания Исполнительного совета, включены в указанные четыре добавления.
Regulations on expropriation and compensation and land-use planning, including procedures for public participation, are included in the draft Agricultural Reform Bill. Положения об экспроприации и компенсации, планировании землепользования, включая процедуры участия общественности, включены в разрабатываемый проект Закона о реформах в сельском хозяйстве.
RAP techniques have been included in the courses offered at the Institute of Nutrition at Mahidol University in Thailand. Методы ПБО были включены в курсы, читаемые в Институте по проблемам питания Махидолского университета в Таиланде.
A budget of $85,000 is included in contractual services for that purpose. С этой целью в статью расходов на услуги по контрактам включены ассигнования в размере 85000 долларов США.
All replies were included in their original form (as well as the abbreviations). Все ответы были включены в их первоначальной форме (в том числе и сокращения).
Key drug control indicators were included in the list of UNDAF indicators. В перечень показателей ЮНДАФ были включены основные показатели контроля над наркотиками.
But it is important to remember that many effects have not been included in this assessment. Однако необходимо помнить о том, что в эту оценку не были включены многие виды воздействия.
Of these, 54 relate to multilateral environmental agreements and have now been included under the staffing complement for trust funds supporting multilateral agreements. Из них 54 должности имеют отношение к многосторонним природоохранным соглашениям и в настоящее время включены в дополнительное штатное расписание по целевым фондам, поддерживающим многосторонние природоохранные соглашения.
It should be noted that costs for administrative and operational services are now included in programme expenditure. Следует отметить, что расходы на административное и оперативное обслуживание теперь включены в расходы по программам.
For confidentiality reasons, these data are not included in the present document. По соображениям конфиденциальности эти данные в настоящий документ не включены.
Enforced disappearance was included in the section on crimes against humanity and would be punishable by a sentence of 15 years in prison. Акты насильственного исчезновения были включены в раздел, касающийся преступлений против человечности, наказуемых лишением свободы на срок 15 лет.
Also included is a new executive summary, which was proposed during the regional consultations. В него также включены новые основные положения, которые были предложены при проведении региональных консультаций.
The experts that have been nominated by Parties have been included in the roster of experts established by the Secretariat. Эксперты, назначенные Сторонами, были включены в реестр экспертов, составленный секретариатом.
WHO collaborating centres are not included because of space limits. Сотрудничающие центры ВОЗ не включены по причине нехватки места.
Also included is the cost of a feasibility study for well-drilling at the sites where the military units are located. Сюда включены также расходы на технико-экономическое обоснование работ по бурению колодцев в местах расположения воинских подразделений.
Data on projections provided in second national communications have been included for all 26 Parties considered in this report. По всем 26 Сторонам, рассматриваемым в настоящем докладе, были включены данные о прогнозах, представленные во вторых национальных сообщениях.
Programme support costs are included in "approvals" and "funding requirements". В "утвержденные средства" и "потребности в финансировании" включены вспомогательные расходы по программам.
Methodologies to estimate emissions of these gases were included in the Revised 1996 IPCC Guidelines for the first time. Методы расчета оценок выбросов этих газов были включены впервые в пересмотренные руководящие принципы МГЭИК 1996 года.
Given the preliminary nature of the information, specific options for funding are not included in the note. С учетом предварительного характера данной информации конкретные варианты финансирования в данную записку не включены.
In order to provide a framework for the guidelines, headings have been included in each section. Для формирования структуры руководящих принципов в каждый раздел были включены заголовки.