Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включен

Примеры в контексте "Included - Включен"

Примеры: Included - Включен
An indicator for monitoring South-South cooperation initiatives was also included. В таблицу был также включен показатель мониторинга инициатив по линии сотрудничества Юг-Юг.
The courses also included a reading and information literacy component. В курсы был также включен предмет "чтение и информационная грамотность".
Includes some peacekeeping staff; contingency staff not included. В данные включена часть персонала по поддержанию мира; резервный персонал не включен.
Yet much requested information is not included. И все же значительный объем запрошенный информации сюда не включен.
Some open field measurements were also included. В этот анализ был также включен ряд результатов измерений по открытым пространствам.
Solar cookers were included in the intergovernmental outcome programme action document. Вопрос о печах, работающих на солнечной энергии, был включен в межправительственный итоговый документ о программе действий.
The Minister was not included because he died before the prosecution started. Министр не был включен в него, поскольку он скончался до возбуждения уголовного дела.
Volunteerism has been included in several high-level documents adopted over the past decade. Вопрос о добровольчестве был включен в ряд документов высокого уровня, принятых в прошлом десятилетии.
The delegations were informed that the method to determine the percentage of defects was included as a remark in the recommendation. Делегации были проинформированы о том, что метод определения процента дефектов был включен в рекомендацию в виде примечания.
The point was therefore not included in the proposal of the informal group. По этой причине этот пункт не был включен в предложение рабочей группы.
Thus, the Common Humanitarian Fund is not included in the United Nations financial statements pertaining to the Schedule of Individual Trust Funds. Таким образом, Общий гуманитарный фонд не включен в финансовые ведомости Организации Объединенных Наций, касающиеся Перечня отдельных целевых фондов.
She noted that the conference room paper included a number of notes and questions for the committee's consideration at its fifth session. Она отметила, что в документ зала заседаний включен ряд примечаний и вопросов для рассмотрения Комитетом на его пятой сессии.
Note that the original draft Annex C is included as Appendix A to Annex C at the request of some delegations. Примечание: по просьбе нескольких делегаций исходный проект приложения С включен в добавление А к приложению С.
Also included in this Annex is the non-paper developed by the co-chairs to assist the work of the group. В приложение включен также текст документа, разработанного сопредседателями в помощь работе группы.
HCBD has not been included in the European regulation 689/2009 on the export and import of dangerous chemicals. ГХБД не был включен в европейское постановление 689/2009 об экспорте и импорте опасных химических веществ.
An updated crisis communications checklist has been included in the organizational resilience management system playbook, an integrated response tool. Обновленный контрольный перечень сообщений о кризисных ситуациях был включен в общий сценарий функционирования системы обеспечения организационной жизнеспособности, являющейся комплексным инструментом мер реагирования.
An overview of the current state of requirements is however considered appropriate and is therefore included here. Однако считается целесообразным провести обзор нынешних требований, и поэтому такой обзор включен в настоящее руководство.
The indicator for geographical deployment had also not been included for monitoring in the global field support strategy implementation plan. Показатель географического развертывания не включен и для целей контроля в плане реализации глобальной стратегии полевой поддержки.
A draft questionnaire for the consideration of the Working Party is included in the annex of this document. З. Проект вопросника, подлежащий рассмотрению Рабочей группой, включен в приложение к настоящему документу.
Some additional elements have also been included under the work of the AWG-LCA as a result of agreement reached among Parties at previous sessions. В рамках работы СРГ-ДМС был включен ряд дополнительных элементов по итогам соглашения, достигнутого между Сторонами на предыдущих сессиях.
The human rights-based approach was central to the development of the "One programme" and was included in its monitoring and evaluation framework. Правозащитный подход имел ключевое значение при разработке «Единой программы» и был включен в систему ее мониторинга и оценки.
Penalty of $923,000 paid and included in the total amount Штраф в размере 923000 долл. США выплачен и включен в общую сумму.
Option 4 is deemed viable and is included in the report. Вариант 4 считается жизнеспособным и включен в настоящий доклад.
It was regretful that such a capital element had not been included in the resolution. Она сожалеет о том, что столь важный элемент не был включен в данную резолюцию.
It has been included in nearly all subsequent Assembly resolutions dealing with the subject. Этот аспект был включен в почти все последующие резолюции Ассамблеи по этому вопросу.