Basic infrastructure costs for the ISU are covered by the GICHD and therefore not included in the ISU budget. |
Базовые инфраструктурные расходы по ГИП покрываются ЖМЦГР, и поэтому в бюджет ГИП они не включены. |
Singapore's counter-terrorism laws apply to all persons, whether or not they have been included in the United Nations Security Council Resolution 1267") list. |
Существующие в Сингапуре законы о борьбе с терроризмом применяются ко всем лицам, независимо от того, включены ли они в список по резолюции 1267 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций). |
71,736 individual files out of 244,643 had been processed and included in voters list |
Были рассмотрены 71736 индивидуальных дел из 244643 и включены в список избирателей |
As of April 2004, the global service centre handled approximately 400 to 500 cases per week (UNFPA and UNDP queries are also included in these figures). |
По состоянию на апрель 2004 года глобальный центр обслуживания отвечал приблизительно на 400 - 500 запросов в неделю (в эти цифры включены также запросы, поступающие из ЮНФПА и ПРООН). |
Five years ago two GMO varieties were included in the national list but cannot currently be certified because of the current moratorium in the EU. |
Пять лет назад две генетически измененные разновидности были включены в национальный перечень, но так и не были сертифицированы в связи с действующим в ЕС мораторием. |
It included lists of quarantine pests and 'quality' pests of concern to member countries in order to harmonize their status. |
Включены перечни карантинных вредителей и вредителей, наносящих ущерб качеству, вызывающих беспокойство у стран-членов, с целью согласования их статуса. |
The delegation of France is expected to present a new graphic representation of tubers affected by common scab similar to the ones already included for rhizoctonia. |
Как ожидается, делегация Франции представит новое графическое изображение клубней, пораженных псороптозом, по аналогии с теми, которые уже включены для ризоктониоза. |
Redundancy and contingency options would provide backup systems beyond those that are required by the current code and included in the baseline scope. |
ЗЗ. Меры, касающиеся дублирующих и резервных систем, позволят обеспечить запасные системы защиты, помимо тех, которые требуются действующим кодексом и включены в базисный вариант. |
a Not refurbished: cost of demolition and replacement included in swing space. |
а Не подлежит реконструкции; расходы на снос и замену включены в статью «Подменные помещения». |
SkypeOut and Skype To Go calls are included in Your subscription, subject to the fair usage policy. |
Звонки SkypeOut и Skype To Go включены в твою подписку в соответствии с данными ограничениями. |
(When you use ADNM, all licenses are included in the license file (as "NetClients")). |
(При использование ADNM, все лицензии будут включены в лицензионный файл (как "NetClients")). |
Are taxes included in the room rates? |
Включены ли налоги в стоимость номера? |
The rules of procedure adopted by the Committee at its twenty-fourth session included rules governing its work under the Optional Protocol to the Convention. |
В правила процедуры, принятые Комитетом на его двадцать четвертой сессии, были включены правила, регулирующие его работу в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции. |
It also included specific commitments for launching negotiations on a clarification of the relationship between existing WTO rules and specific trade obligations set out in multilateral environmental agreements. |
В нее были включены также конкретные обязательства о начале переговоров по прояснению связи между существующими правилами ВТО и конкретными обязательствами в области торговли, определенными в многосторонних природоохранных соглашениях. |
By the 12th century, the practice of Sufism included specific meditative techniques, and its followers practiced breathing controls and the repetition of holy words. |
К XII веку в практику суфизма были включены техники медитаций и его последователи начали практиковать контроль дыхания и повторение святых слов. |
Vote voter location only happens if a voter is in the territory of the electoral precinct, which voters list their details are included. |
(З) Голосование избирателей местоположение только произойдет, если избиратель находится в избирательном участке, что список избирателей, их детали включены. |
New match stipulations are included in the game: Hell in a Cell, TLC and Royal Rumble matches are available in Raw 2. |
Новые типы матчей включены в игру: Hell in a Cell, TLC и Royal Rumble матчи доступны в WWE RAW 2. |
Variable-tail allocation tables were introduced in version 6.15, so they were included in the Windows NT/95 build of Btrieve. |
Variable-tail allocation tables появились в версии 6.15, таким образом они были включены в сборку Btrieve для Windows NT/95. |
Times for Qualifying 3 are not included as many teams did not set a lap time, and no team made an improvement on their time. |
Времена для З-й квалификации не включены в таблицу, так как многие команды не установили время круга, и ни одна из них не улучшила ранее установленного времени. |
It included instrumental version of the song and "Sous le vent" recorded with Les 500 Choristes. |
На CD были включены инструментальная версия песни и «Sous le vent», записанная с Les 500 Choristes. |
Drinks during a supper (wine, beer, juice, water) are included in the price. |
В цену включены напитки во время ужина (вино, пиво, сок, вода). |
A Deluxe CD Player with CDDB support and a basic "express" version of Picture It! were also included. |
Deluxe CD Player с поддержкой CDDB и простая «экспресс» версия Picture It! также были включены. |
Two songs can be heard in the film which were not included on the album: "Seabirds" and "Hollywood". |
В фильме можно услышать две песни, которые не были включены в альбом: «Seabirds» и «Hollywood». |
During the entire existence of the Soviet Union, 5 objects on the territory of this country were included in the UNESCO World Heritage List. |
За всё время существования СССР, в список Всемирного наследия ЮНЕСКО были включены 5 объектов на территории этой страны. |
Her stories have been included in anthologies and a few have had radio and television adaptations. |
Ее произведения были включены в антологии и некоторые из них были представлены на радио и телевидении. |