Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
Its recommendations for harmonization of the entitlements across the common system are included in the present report. В настоящий доклад включены ее рекомендации в отношении унификации этих материальных прав в рамках всей общей системы.
The suggestions of expert consultants have been included in this paragraph. В данный пункт были включены предложения экспертов-консультантов.
New elements had been included in the text based on recent developments. В текст включены кое-какие новые элементы, основанные на последних событиях.
Mr. Cumberbatch Miguén said that the draft resolution included many of the relevant recommendations in the report of the Special Rapporteur. Г-н Кумбербач Мигуен говорит, что в проект резолюции были включены многие соответствующие рекомендации, сделанные в докладе Специального докладчика.
Short summaries of the responses which contained relevant details and were received by 15 November 2001 have been included. Краткие резюме ответов, которые содержат соответствующую подробную информацию и были получены к 15 ноября 2001 года, включены в настоящий доклад.
A summary of that event and its main outcomes is included in section III of the present report. Резюме этого мероприятия и основные его итоги включены в раздел III настоящего доклада.
The elements of recommendation 97 are therefore included in a footnote. В этой связи элементы рекомендации 97 включены в сноску.
These objectives are included in a strategy, which clearly defines the deadline for the realization of this right. Эти цели включены в стратегию, в которой предусмотрен конкретный срок по осуществлению данного права.
The activities that follow were included in the 1999 programme and are expected to be carried out also in 2000. Последующие мероприятия были включены в программу 1999 года и, как ожидается, будут осуществляться и в 2000 году.
The Board has examined the Tribunal's use of the three courtroom facilities and its findings are included in the present report. Комиссия рассмотрела порядок использования Трибуналом трех залов заседаний, и ее выводы включены в настоящий доклад.
These amounts are included in the contributions receivable of $2,708,379 shown in note 34. Эти суммы включены в сумму взносов к получению в объеме 2708379 долл. США, показанную в примечании 34.
As recommended, financial estimates and lessons learned are now being included together with the programmatic description. В соответствии с этой рекомендацией в настоящее время финансовые предположения и приобретенный опыт включены вместе в описание программ.
The ICF-based training activities in the region will be managed and implemented by SIAP, therefore not included in this project. Учебные мероприятия по МКФ в регионе будут организованы и проведены СИАТО и поэтому не включены в данный проект.
The gender dimension was included in the questionnaire, especially in the context of alternative development and demand reduction. В этот вопросник были включены проблемы гендерного характера, особенно в контексте альтернативного развития и снижения спроса на наркотики.
Action taken: The events were included on the calendar of conferences. Принятое решение: Мероприятия включены в расписание конференций.
The words "consistent with its obligations under international law" were included in the paragraph to clarify this point further. Слова "в соответствии со своими обязательствами по международному праву" были включены в этот пункт для того, чтобы дополнительно разъяснить этот аспект.
These costs are not included in the present budget proposal. Эти расходы не включены в настоящее предложение по бюджету.
The aforementioned posts are included in the resource requirements related to the Registry. Вышеупомянутые должности включены в смету расходов, касающихся Секретариата.
The related resources for the aforementioned posts are included in the provisions of the Registry. Ресурсы, связанные с вышеупомянутыми должностями, включены в ассигнования для Секретариата.
All persons or entities designated by the resolution are included by the competent national authorities into the relevant lists. Все физические или юридические лица, указанные в этой резолюции, включены компетентными национальными органами в соответствующие списки.
Twenty-three of those recommendations had been included in the final peace accord. В окончательный вариант мирного соглашения были включены 23 из этих предложений.
The responses received from organizations of the three branches of government were systematized and included in the report. Ответы, полученные от органов трех ветвей государственной власти, были систематизированы и включены в доклад.
Those causes of invalidity of treaties were applicable to unilateral acts as well and were appropriately included in draft article 5. Эти основания недействительности договоров также применимы к односторонним актам и справедливо включены в проект статьи 5.
In 1998, certain amounts due from United Nations agencies were included in Other receivables. В 1998 году некоторые средства, подлежащие получению от учреждений Организации Объединенных Наций, были включены в статью «Прочая дебиторская задолженность».
New regulatory text and test procedures were drafted and included in the regulatory text. Были разработаны и рассмотрены новые процедуры испытания, которые были включены в нормативный текст.