Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
Some UNDP offices, such as the UNDP office in Romania, are already included in the Multiplier Point electronic mailing list. Некоторые отделения ПРООН, например в Румынии, уже включены в список электронной рассылки соответствующего центра тиражирования.
In this study, a risk assessment and cost benefit analysis on measures mitigating security risks is included. В это исследование будут включены оценка риска и анализ затрат/выгод в связи с принятием мер безопасности по снижению рисков потенциальных угроз.
Motorways of the Sea are also included as a priority project in the Guidelines. В это Руководство в качестве одного из первоочередных проектов включены также "морские автомагистрали".
These new chemicals, along with the category under which they are included are presented in table 1. В таблице 1 представлены эти новые химические вещества с указанием той категории, в которую они были включены.
Most of its recommendations were included in the Ministerial Declaration. Большинство его рекомендаций были включены в Декларацию министров.
Citizens can also verify if their names were included in the voter registers. Граждане могут также проверить, включены ли их фамилии в списки избирателей.
From 2010 to 2012, 66 per cent of the projects included in the annual programme of work emanated from external proposals. В период 2010 - 2012 годов 66 процентов проектов были включены в ежегодные программы работы на основании внешних предложений.
The programme included children's contests and quizzes on environmental subjects. В программу были включены конкурсы и викторины для детей на экологическую тематику.
In response, UNESCO advised that at least 20 activities with corresponding budgetary allocations included indigenous peoples as a central focus of their action. В ответ ЮНЕСКО сообщила, что в рамках по меньшей мере 20 мероприятий с соответствующими бюджетными ассигнованиями вопросы коренных народов включены в качестве одного из центральных элементов их осуществления.
To date, more than 70 national and regional projects providing law enforcement equipment and training are included in the database. На сегодняшний день в базу данных включены сведения о более чем 70 национальных и региональных проектах, в рамках которых предоставляется оборудование для правоохранительных органов и осуществляется подготовка их кадров.
Both requirements are included in the new Anti-Money Laundering Act effective from 1 September 2004. Оба требования включены в новый Закон о борьбе с отмыванием денег, который вступил в силу 1 сентября 2004 года.
References to the texts of the relevant provisions have been included in the answers to each question. Ссылки на тексты соответствующих положений включены в ответы на каждый вопрос.
The Council clarified that these regions were included in its earlier determination of eligible regions in Pakistan. Совет разъяснил, что эти районы были включены в его предыдущее определение допустимых районов в Пакистане.
Mandatory remediation of contaminated sites is included in national legislation in all countries. В национальное законодательство всех стран включены положения об обязательном восстановлении загрязненных участков.
Performance indicators were also included for the first time in UNIDO's 2004-2005 programme and budget document. Показатели деятельности были также впервые включены в документ по программе и бюджетам ЮНИДО на 2004 - 2005 годы.
Such provision is now included in the support account budget for 2006/07. Сейчас такие ассигнования включены в бюджетную смету по вспомогательному счету на 2006/07 год.
By contrast, such provision is included in the support account budget for the period 2006/07. Такие ассигнования включены в бюджет вспомогательных расходов на 2006/07 год.
Additional staff resources proposed in relation to this consolidation are included under the respective regional and sub-offices. Дополнительные должности сотрудников, предлагаемые в связи с таким объединением, включены в штаты соответствующих региональных отделений и подотделений.
The variance relates to mission-specific travels that are now included in the support account budget submission. Разница в ассигнованиях объясняется тем, что расходы на поездки в конкретные миссии теперь включены в представленный бюджет вспомогательного счета.
No new provisions for desktop computers and laptops are included in the budget for 2006/07. В бюджет на 2006/07 год не включены какие-либо новые положения, касающиеся настольных компьютеров, принтеров и портативных компьютеров.
As a consequence, mandates of the Trusteeship Council have not been included. Поэтому в него не включены мандаты, выданные Советом по Опеке.
For each, specific recommendations are included within the main body of the present assessment. По каждому из них в текст настоящей оценки включены конкретные рекомендации.
The Advisory Committee recalls that resources for these two projects were included in the support account budget for 2005/06. Комитет напоминает о том, что ресурсы для этих двух проектов были включены в бюджет вспомогательного счета на 2005/06 год.
Small scale maps illustrating the boundary described in the Delimitation Decision were also included in it. Мелкомасштабные карты, на которых была проведена граница, предусмотренная в решении о делимитации, были также включены в него.
Export of the results of scientific research, know-how and inventions is included in the List. В данный перечень включены экспорт результатов научно-исследовательских работ, ноу-хау, изобретений.