Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
The value of non-expendable property in other projects had not been included. В отношении других проектов данные о стоимости имущества длительного пользования включены не были.
Three of the MNSDS indicators were not included in the trial compilation. Три из показателей МННСД не были включены в экспериментальное составление данных.
Details pertaining to action by funds, programmes and other organizations are included in annex II to the report. Подробные сведения о мерах, принятых фондами, программами и другими организациями, включены в приложение II к настоящему докладу.
External factors were included for the first time in the proposed programme budget for 2002-2003. Предлагаемый бюджет по программам на 2002 - 2003 годы был первым бюджетом, в который были включены внешние факторы.
The programme support cost income earned from these activities is included in schedule 17.1. Поступления в порядке покрытия оперативно-функциональных расходов по программам в связи с этой деятельностью включены в таблицу 17.1.
As regards follow-up activities, a number of suggestions agreed upon by the participants are included in the recommendations contained in annex II. Что касается последующей деятельности, то предложения, согласованные участниками, включены в рекомендации, которые содержатся в приложении II.
The provisions were included in revised draft article 60 (3) for the Working Group's consideration. Соответствующие положения были включены в статью 60 (3) проекта пересмотренного текста, вынесенную на рассмотрение Рабочей группы.
Ms. Tanashyan said that the Family Code included written laws on marriage, divorce and other matters. Г-жа Танашьян говорит, что в Семейный кодекс включены письменные законы о браке, расторжении брака и других вопросах.
Financial institutions have been included, in the framework of the StAR initiative, in the development of cumulative knowledge on asset recovery. В рамках инициативы СтАР финансовые учреждения были включены в создание общей базы данных по возвращению активов.
Significant capacity-building for coastal monitoring has been included in the project. В проект включены важные мероприятия по наращиванию потенциала в области мониторинга прибрежной среды.
Recommendations were included in the national policy plan. В стратегический план развития страны были включены соответствующие рекомендации.
Replies to the concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination are included in the report. В периодический доклад включены ответы на замечания Комитета Организации Объединенных Наций по ликвидации всех форм расовой дискриминации.
Second, EIA and environmental audits have been included in the privatization process, enabling past environmental damage to be assessed together with compliance requirements. Во-вторых, ОВОС и экологический аудит включены в процесс приватизации, что позволяет провести оценку нанесенного в прошлом экологического ущерба наряду с проверкой выполнения соответствующих требований.
Relevant information and the timeline were included in the work plan of implementation for the Strategy's phase II. Соответствующая информация и график включены в план работы по осуществлению второго этапа Стратегии.
These were included in "other accounts receivable" in the assets and liabilities statement for the General Fund. Они были включены в статью "Прочая дебиторская задолженность" ведомости активов и пассивов Общего фонда.
Those representatives noted that such interventions were not included in drug control and drug demand reduction strategies in their countries. Эти представители отметили, что такие мероприятия не включены в стратегии их стран в области контроля над наркотиками и сокращения спроса на них.
To reflect the breadth of the Canadian experience, examples have been included of endeavours to increase gender equality. Для отражения широты опыта Канады в доклад были включены примеры мероприятий, направленных на укрепление гендерного равенства.
Details of jointly financed posts are included in annex I. Подробные сведения о совместно финансируемых должностях включены в приложение I.
The latest of those submissions covers exports made during 2008 and 2009 and is included as annex VIII to the present report. Последние представленные данные охватывают экспортные поставки за 2008 и 2009 годы и включены в приложение VIII к настоящему докладу.
Defined gender concepts have also been included in the curriculum for the course on "The individual and society". Также определенные гендерные понятия включены в программы курса «Человек и общество».
Some normative provisions for the master plan are already included in the Land Code. Некоторые нормативные положения для генерального плана уже включены в земельный кодекс.
All are included in the Security Council's list of senior UNITA officials who are subject to sanctions. Все эти лица включены в составленный Советом Безопасности список старших должностных лиц УНИТА, на которых распространяются санкции.
Each of the claimants included in the sixteenth instalment had the opportunity to provide the Panel with information and documentation concerning the claims. З. Каждый из заявителей, претензии которых были включены в состав шестнадцатой партии, имел возможность предоставить Группе информацию и документацию по соответствующим претензиям.
As mentioned previously, the Provident Fund statements are included in part D of the UNRWA financial statements. Как отмечалось выше, ведомости Фонда обеспечения включены в часть D финансовых ведомостей БАПОР. долл. США за предыдущий двухгодичный период.
Some oceanic sharks are explicitly included within the NAFO mandate, but are not currently subject to conservation and management measures. Некоторые океанические акулы конкретно включены в мандат НАФО, однако в настоящее время не являются предметом мер по сохранению и управлению94.