Observations regarding the imprest account operations are included in paragraph 12 below. |
Наблюдения, касающиеся операций по выдаче денежных авансов, включены в пункт 12 ниже. |
New psychological tests had been included in the recruitment procedure. |
В процедуру приема на работу в органы полиции включены новые психологические тесты. |
Major repatriation and resettlement operations are included in the respective country budgets. |
Расходы на крупные операции по репатриации и переселению включены в бюджетные разделы по соответствующим странам. |
The sensitivity analysis calculations are included in appendix 2. |
Исчисления, производимые в рамках анализа изменения затрат, включены в приложение 2. |
Those frameworks which had included performance measures were very useful. |
Эти рамки, которые были включены в меры, связанные с осуществлением мероприятий, оказались весьма полезными. |
Terrorism or terrorist related acts are not included. |
В него не включены терроризм или акты, связанные с терроризмом. |
Inflated cushions are not recommended nor included in this subcategory. |
В данную подкатегорию имущества не включены накаченные прокладки, и их включение не рекомендуется. |
For example, Aboriginal content and perspectives are included in all curricula. |
Например, тематика и перспективы развития жизненного уклада коренного населения включены во все учебные программы. |
Thirteen organizations employing approximately 70,000 staff provided data and were included in the analysis. |
Тринадцать организаций, в которых работает приблизительно 70000 сотрудников, представили данные, которые были включены в анализ. |
They are included under "miscellaneous revenue". |
Они были включены в ведомость под рубрикой «Разные поступления». |
Other areas included good governance, continued macroeconomic stability, private sector competitiveness and civic responsibility. |
В них также включены такие аспекты, как обеспечение надлежащего управления, поддержание макроэкономической стабильности, конкурентоспособность частного сектора и формирование ответственной гражданской позиции. |
The curricula included both factual information and practical exercises aimed at developing life skills. |
В программы были включены как усвоение фактологического материала, так и практические занятия, направленные на развитие жизненно необходимых навыков. |
The three unimplemented recommendations are included in those related to 2006. |
Три невыполненные рекомендации включены в число тех, которые относятся к 2006 году. |
Also included are non-profit and university art galleries. |
Помимо этого, в список включены некоммерческие и университетские художественные галереи. |
WFP's Journal included a special feature on indigenous peoples. |
Специальные данные по коренным народам были включены в публикацию "ВПП джорнэл". |
Sewage dumps previously included in this item. |
Расходы на канализационные коллекторы ранее были включены в эту статью. |
Writing paper and materials were included, but correspondence was not. |
В этот перечень включены писчая бумага и письменные принадлежности, однако корреспонденция - не включена. |
Municipal waste-water treatment plants in six major cities were also included. |
Кроме того, в нее были включены заводы по переработке городских сточных вод в шести крупных городах страны. |
Not all administrative decisions were included. |
Не все административные решения были включены в доклад. |
This schedule included the outstanding payments and deposits shown in table II.. |
В эту ведомость были включены невыверенные платежи и вклады, которые показаны в таблице II.. |
Only the programme elements which contain information for both headings are included. |
В него включены только те программные элементы, которые содержат информацию по двум разделам. |
Chile imposed clauses that were eventually included in that instrument. |
Чили навязала нам положения, которые в итоге были включены в этот документ. |
Thus, the Thai adjustment package included steps to reduce government expenditures and raise taxes. |
Поэтому в комплекс мер по проведению структурной перестройки в Таиланде были включены шаги по сокращению государственных расходов и повышению налогов. |
Groups reporting fewer than 5,000 members are not included. |
В таблицу не включены религиозные группы, членский состав которых, согласно представленным сообщениям, составляет менее 5000 человек. |
Please inform the CTC whether they have been included. |
Просьба информировать КТК, были ли такие преступления включены в указанный договор. |