These experts are included in the Toolkit Expert Roster. |
Эти специалисты включены в реестр экспертов Набора инструментальных средств. |
Measures to combat stereotypes were included in each of the four main areas of the action plan on gender policy. |
Меры по борьбе со стереотипами включены в каждую из четырех основных областей плана действий по вопросам гендерной политики. |
The cost of a comprehensive preservation programme has been included in the proposed budget of UNLB for 2007/08. |
Расходы на всеобъемлющую программу защиты были включены в предлагаемый бюджет БСООН на 2007/08 год. |
They indicated that the principles of the Convention had been included in training programmes for law enforcement officers. |
Они сообщили, что принципы Конвенции включены в программу подготовки сотрудников по поддержанию правопорядка. |
Several other examples were included in the paper before the Board. |
В документ, представленный Совету, включены и некоторые другие примеры. |
Costs for the supporting activities, such as disconnecting and reconnecting computers, have been included in the swing space budgets. |
Расходы на эту вспомогательную деятельность, такую, как отключение и подключение компьютеров, включены в бюджет для финансирования подменных помещений. |
Such instruments were included in the 1997 Law on Tax on Turnover of Products and Services. |
Эти инструменты были включены в Закон о налоге с оборота товаров и услуг 1997 года. |
Any factors that influence emissions and are not included in approved project activity. |
с) любые факторы, которые влияют на выбросы и не включены в одобренную деятельность по проекту. |
Due to a lack of time, no other regional or global declarations had been included. |
Из-за отсутствия времени в него не были включены другие региональные или всемирные декларации. |
Although a national plan of action had not been established, gender equality had been included in various government strategies and policies. |
Хотя национальный план действий не принят, вопросы гендерного равенства включены в различные стратегические и политические решения правительства. |
Activities for atmospheric air pollution prevention are included in a range of laws. |
Мероприятия по предотвращению загрязнения атмосферного воздуха включены в ряд законов. |
However, school lunch programmes are not included. |
Однако в программу не включены школьные завтраки. |
In particular, trust funds and counterpart contributions related to conventions, regional seas action programmes and GEF are not included. |
В частности, сюда не включены целевые средства и параллельные взносы, связанные с конвенциями, программами действий по региональным морям и ФГОС. |
The delegates included political, business and religious leaders, as well as representatives of civil society. |
В число делегатов были включены политические и религиозные лидеры и предприниматели, а также представители гражданского общества. |
Reference to specific provisions of the Convention were included for all the tasks that are compulsory under the Convention. |
В документ включены ссылки на конкретные положения Конвенции, касающиеся всех задач, выполнение которых обязательно в соответствии с Конвенцией. |
Suggestions for developing these functions and lending support to multicultural schools were included in the report. |
В доклад были включены предложения в отношении развития этих функций и оказания поддержки многокультурным школам. |
Provision for initial funding for demining activities in the Kisangani and Kindu deployment areas has been included in the present report. |
Ассигнования на цели первоначального финансирования деятельности по разминированию в районах дислокации Кисангани и Кинду включены в настоящий доклад. |
Maintenance supplies and services are included in the estimated requirements. |
В сметные потребности включены расходы на ремонтно-эксплуатационные принадлежности и услуги. |
In addition, the training resources devoted to information technology have been included under that heading. |
Кроме того, в эту колонку были включены учебные ресурсы, используемые в целях информационной технологии. |
The main reason for this is that some PM components are not included in models and others are treated in simplified ways. |
Основная причина этого заключается в том, что ряд компонентов ТЧ не включены в модели, а другие учитываются упрощенно. |
The protection of children in armed conflict has thus been included in the peace and security agenda. |
Таким образом, вопросы защиты детей в условиях вооруженного конфликта включены в повестку дня в области мира и безопасности. |
As in previous programme budgets, resources have been included to address the need to maintain and enhance the skills of staff. |
С учетом необходимости поддержания и повышения квалификации персонала в настоящий бюджет по программам, как и в предыдущие бюджеты, были включены соответствующие ресурсы. |
Provisions against child labour and child trafficking have been included in national policies and laws. |
В национальные стратегии и законы включены положения о детском труде и торговле детьми. |
These references are accordingly included under this section of the compilation. |
Эти ссылки, соответственно, включены в данный раздел компиляции. |
On 15 December 1992, refugees, forced migrants and members of their families were included in these categories. |
15 декабря 1992 г. в эти категории были включены: беженцы, вынужденные переселенцы и члены их семей. |