Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
Among the 18 targets of the Millennium Development Goals, 7 are included under commitment 3. Из 18 целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, семь включены в обязательство 3.
Both alternatives are included in square brackets in the revised draft. Оба альтернативных варианта включены в пересмотренный текст в квадратных скобках.
Budgetary estimates included provisions for the mission's share of a new global software licensing agreement. В бюджетные сметы были включены ассигнования в связи с участием миссии в новом глобальном лицензионном соглашении в области программного обеспечения.
Due to technical difficulties, submissions from Belgium and the Ukraine were not reflected in the original document and are included below. В силу трудностей технического характера представления Бельгии и Украины не были включены в первоначальный документ и приводятся ниже.
That part included the three preliminary chapters and chapter XI, dealing with other decisions and conclusions. Эта первая часть включает три предварительные главы и главу XI, в которую включены другие решения и выводы.
Review results and comments by auditors are included in the financial indicators for National Committees. Результаты анализа и замечания ревизоров включены в финансовые показатели деятельности национальных комитетов.
My delegation regrets that some non-consensus elements were included in the draft resolution just adopted. Моя делегация сожалеет о том, что в текст только что принятого проекта резолюции включены некоторые неконсенсусные элементы.
A provision of €101,300 has been included for this purpose. Для этой цели были включены ассигнования в сумме 101300 евро.
The synopsis has been compiled from a variety of sources, examples of which have been included in the appendix. Краткое описание составлено на основе различных источников, примеры которых включены в добавление.
Representatives of NGOs, trade unions and university circles have also been included on the Committee. Кроме того, в ее состав были включены представители НПО, профсоюзов и университетов.
No provision for resources for training members of expert review teams was included in the proposed core budget for the biennium 2004-2005. В предлагаемый основной бюджет на двухгодичный период 2004-2005 годов не были включены ассигнования на обучение членов экспертных оценочных групп.
It includes relevant ethical and moral issues, and these are also included in the education and training strategy for practitioner nurses. Программа охватывает соответствующие этические и моральные вопросы, которые также включены в курсы обучения и профессиональной подготовки медсестер.
Provisions to this effect were also included in the 1996 Work in Bakeries Act. Аналогичные положения были также включены в Закон о рабочих хлебопекарен 1996 года.
These amounts are not included in the regular and other resources expenditures above. Эти суммы не включены в указанные выше расходы, покрываемые за счет регулярных и прочих ресурсов.
Lakes in Killarney Park, Canada, are included in the biological monitoring of ICP Waters. Озера, расположенные в Килларни Парк, Канада, включены в систему биологического мониторинга МСП по водам.
As decided by the Executive Body at its twentieth session, only questions concerning protocols in force were included. В соответствии с решением Исполнительного органа на его двадцатой сессии включены только вопросы, касающиеся действующих протоколов.
The main conclusions and proposals made during this discussion were included in the Concluding Document adopted at the closing session. Основные выводы и предложения, сделанные во время дискуссии, были включены в Заключительный документ, принятый на заключительной сессии.
It is used to the extent that indigenous peoples are included on the target populations of the country programmes. В страновых программах ЮНФПА коренные народы включены в категорию населения, которому оказывается адресная помощь.
These programmes are also included in the Teaching and Learning Quality Process Reviews conducted by a UGC panel. Кроме того, эти программы включены в процесс обзора качества преподавания и обучения, проводимого группой экспертов УКС.
For the purpose of increasing employment opportunities, persons with disabilities were included in a variety of employment programmes. В целях расширения возможностей трудоустройства лица с функциональными недостатками были включены в различные программы обеспечения занятости.
Redirected contributions are shown only for information, and are not included in the totals of aggregated value. Перенаправленные взносы указываются только для информации и не включены в итоговый подсчет общей стоимости.
This may be possible if capacity-building activities are included in the budget of national governments. Эта задача может быть решена в том случае, если меры по укреплению потенциала будут включены в бюджет национальных правительств.
Specifically, the Resolution included the following statements: В частности, в текст этой резолюции были включены следующие заявления:
In Poland, women are included in special policies targeted at groups that find it particularly difficult to get jobs. В Польше женщины включены в охват специальных программ, которые ориентированы на группы населения, испытывающие особые трудности с нахождением работы.
By the end of 2003, 81 per cent of country programme logical frameworks included baseline indicators. К концу 2003 года в 81 процент логических рамок страновых программ были включены базовые показатели.