Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
The conclusions and recommendations were included in the case studies and presented to the national governments. Заключения и рекомендации были включены в тематические исследования и представлены национальным правительствам.
Many principles of the CCD are included in these policies and acts. В эти программные документы и законы включены многие принципы, предусмотренные КБО.
I call on the Congolese leaders to ensure that these provisions are included in the Constitution and the electoral law. Я призываю конголезских лидеров обеспечить, чтобы эти положения были включены в конституцию и закон о выборах.
The conclusions of the Netherlands inspectors were included in the FDA report on the matter. Выводы нидерландских инспекторов были включены в доклад ФДА по данному вопросу.
In addition, the new electoral code included provisions that had made possible the election of 35 women legislators in 2003. Кроме того, в новый Избирательный кодекс включены положения, благодаря которым стало возможным избрать в парламент в 2003 году 35 женщин.
Paragraph [3] was deleted, since the provisions concerning the container had been included in article 20. Пункт [3] был исключен, поскольку положения, касающиеся контейнера, были включены в статью 20.
Cross-references to paragraph numbers in the future restructured RID/ADR have also been included between square brackets in certain cases. Кроме того, в ряде случаев включены перекрестные ссылки на номера пунктов в будущем МПОГ/ДОПОГ с измененной структурой, заключенные в квадратные скобки.
Note by the secretariat: Also included in annex 4 are editorial corrections discovered by the translators. Примечание секретариата: В приложение 4 были включены также редакционные исправления, предложенные письменными переводчиками.
Accordingly, no payments by that Member State were included after 1 October 1999. В связи с этим никакие выплаты этого государства-члена после 1 октября 1999 года включены не были.
Two posts for child protection advisers have been included in the first phase of deployment of the mission. На первом этапе развертывания миссии в ее состав были включены две должности советников по вопросам защиты детей.
Contributions from bilateral donors are included in the corresponding category. Взносы двусторонних доноров включены в соответствующую категорию.
Provision for site works at each location is also included in the cost estimates. В смету включены также ассигнования на местные работы в каждой точке.
However, data for headquarters procurement made on behalf of all field offices are included in the amounts recorded in MINDER. Вместе с тем данные о закупках для штаб-квартиры, сделанных от имени всех отделений на местах, включены в суммы, зарегистрированные в МИНДЕР.
Other duty stations such as Nairobi and the regional commissions were not included in this review. Другие места службы, такие, как Найроби и региональные комиссии, в настоящий обзор включены не были.
Firstly, a fact-finding commission was appointed to look into the May events; it included non-governmental representatives. Во-первых, была назначена комиссия для расследования майских событий; в ее состав были включены представители неправительственных организаций.
Customer satisfaction surveys with regard to official travel are included in the Office's contract with the travel agency. В контракт Отделения с упомянутым туристическим агентством включены результаты опроса клиентов на предмет их удовлетворенности уровнем обслуживания в ходе официальных поездок.
The other costs under the heading of Contractual services are included under the programme support of information management systems. Прочие расходы на услуги по контрактам включены в статью расходов на вспомогательное обслуживание программ информационных управленческих систем.
Technical training and support are normally provided with the delivery of spare parts and equipment, and included in the prices quoted by suppliers. Обычно техническая подготовка и поддержка обеспечиваются наряду с поставкой запчастей и оборудования, и они включены в цены, назначенные поставщиками.
Substantial quantities of microbial growth media are not reported or included in the material balance. Не объявлены и не включены в материальный остаток существенные объемы среды выращивания микроорганизмов.
The Organization's counter-claims for compensation regarding supplies not meeting contract specifications were rejected because they were already included in the settlement agreement. Встречные иски Организации о компенсации за поставки товаров, не соответствующих контрактным спецификациям, были отклонены, поскольку они уже были включены в соглашение об урегулировании требований.
Naval operations are included for the first time in the UNIKOM cost estimates. Впервые в смету расходов ИКМООНН включены расходы на морской транспорт.
Proposals for some activities in the context of the preparatory process have already been included in the current biennium programme budget. Предложения, касающиеся некоторых мероприятий в рамках подготовки к Конференции, уже включены в бюджет по программам на текущий двухгодичный период.
Testing and inspection bodies have not been included since the problems in these areas are limited. Испытательные и инспекционные органы не включены в этот перечень, поскольку проблемы в этой области носят ограниченный характер.
A range of estimates is provided and these are included in the table. В сообщении оценки представлены в виде диапазона данных, которые включены в таблицу.
Particularly relevant recommendations of the Meeting are included in the report. В доклад включены имеющие непосредственное значение рекомендации этого Совещания.