Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Included - Включены"

Примеры: Included - Включены
The climatic parameters were included in almost all of the functions. Почти во все функции были включены климатические параметры.
Prevention of violence against women and domestic violence are also included in the Equality Programme of the Finnish Government. Проблемы предупреждения насилия в отношении женщин и бытового насилия также включены в программу действий финского правительства в области обеспечения равноправия.
Both the unemployed and those in gainful employment are included in the figure for the labour force. В данные о рабочей силе включены как безработные, так и занятые лица.
The programme activities are included in the Inter-agency Consolidated Appeal for 1999. Мероприятия в рамках этой программы включены в общий межучрежденческий призыв на 1999 год.
In two thirds of the regions, ethnic minorities are directly included in the selected target groups. В двух третях регионов этнические меньшинства непосредственно включены в отбираемые целевые группы.
Country-specific resolutions, in particular those of the Commission for Human Rights, are not included either. В них включены также резолюции по конкретным странам, в частности резолюции Комиссии по правам человека.
Concrete goals are included in the Government's action programme. Конкретные цели включены в программу действий правительства.
Utilities for the Sarajevo office are included in the lease costs. В случае с отделением в Сараево коммунальные услуги включены в стоимость аренды.
Provisions for the related travel have thus been included in the estimates. Поэтому в смету включены ассигнования на соответствующие поездки.
The budgetary allocation had been included in case the existing arrangements were inadequate. Бюджетные ассигнования включены на тот случай, если существующая практика окажется неадекватной.
For this reason, some activities have been included that are still at the discussion or planning stage. Поэтому включены некоторые мероприятия, которые пока находятся на стадии обсуждения или планирования.
Elements on substance abuse and demand reduction have been included in the 1995 health strategy for UNICEF project. Компоненты борьбы со злоупотреблением психоактивными веществами и сокращения спроса на них включены в стратегию в области здравоохранения на 1995 год для проекта ЮНИСЕФ.
World Bank loans are not included, because they tend to be distributed over a number of years. Кредиты Всемирного банка не включены, поскольку они, как правило, распределяются на протяжении ряда лет.
Insurance has been included in the HICP since January 1997. Страховки были включены в СИПЦ с января 1997 года.
However, this figure should be adjusted for expenditures included under common services that belong essentially to the programme areas. Однако этот показатель следует скорректировать с учетом расходов, которые, хотя и включены в общее обслуживание, связаны преимущественно с программными областями.
Article 1 was straightforward, while the provisions of article 2 were already included in Australian legislation. Статья 1 сформулирована достаточно четко, в то время как положения статьи 2 уже включены в австралийское законодательство.
Members of several SIW member organizations were included in government delegations to the United Nations Conference on Population and Development. Члены ряда организаций, являющихся членами СИЖ, были включены в состав правительственных делегаций на Конференции Организации Объединенных Наций по народонаселению и развитию.
The empowerment of women, the generation of employment and environmental protection have also been included within its framework. В ее рамки также были включены вопросы наделения правами женщин, создания рабочих мест и защиты окружающей среды.
Observers included the topic of local government assemblies in their civic education seminars, and in a number of radio and television programmes. Вопросы, касающиеся деятельности местных органов управления, были включены наблюдателями в программы их семинаров по гражданскому воспитанию и в ряд радио- и телевизионных программ.
Unfortunately, when the final version of the resolution had been distributed recently the changes had still not been included. К сожалению, когда недавно эта резолюция была распространена в окончательной редакции, упомянутые поправки по-прежнему не были включены в нее.
The related costs have been included in temporary assistance and contractual costs incurred to December 1997. Соответствующие издержки включены в расходы по временному персоналу и расходы по контрактам, понесенные до декабря 1997 года.
Paragraph 32: The response to the concerns over the Press Law are included in the annexes made by the Ministry of Information. Пункт 32: Ответы на замечания в отношении Закона о печати включены в приложения, подготовленные министром информации.
It had therefore been with much surprise that JIU had learned that its proposals had not been included in the proposed programme budget. Поэтому Группа с большим удивлением узнала, что ее предложения не были включены в предлагаемый бюджет по программам.
Computer programmes were included under the Act by an amendment made in 1990. В соответствии с поправкой 1990 года в этот же акт включены и компьютерные программы.
No resources were specifically allocated for such meetings, and priority had to be given to meetings included in the calendar of conferences. Никаких средств на проведение этих заседаний специально не выделяется, при этом необходимо уделять приоритетное внимание тем заседаниям, которые включены в расписание конференций.