It covers the mineral industries of major economic importance, including iron ore. |
Оно охватывает отрасли добывающей промышленности, имеющие ключевое экономическое значение, включая добычу железной руды. |
Small-scale sector enterprises generally find their export niches in activities where significant intra-firm economies of scale are of secondary importance. |
Мелкие предприятия, как правило, находят рыночные ниши в тех областях экспортной деятельности, где внутрифирменный эффект масштаба имеет второстепенное значение. |
In conclusion, he underlined the importance and primacy of the developing countries and their institutions in the promotion of ECDC. |
В заключение оратор подчеркнул большое значение и главную роль развивающихся стран и их институтов в содействии развитию ЭСРС. |
Like its partners in the European Union, France attached particular importance to the matter of assistance to third States affected by sanctions. |
Подобно своим партнерам по Европейскому союзу, Франция придает особое значение вопросу об оказании помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций. |
A question of primary importance was the utilization of existing financial institutions and the search for other forms of assistance. |
Первостепенное значение имеет вопрос использования существующих финансовых учреждений и поиска других форм помощи. |
Let me conclude by stating that the Disarmament Commission has acquired increased importance in the changed international security environment. |
Позвольте мне завершить свое выступление заявлением о том, что в изменяющейся международной атмосфере безопасности Комиссия по разоружению приобретает все возрастающее значение. |
In this respect, we must recognize the particular importance of resolution 46/36 H, adopted by consensus in 1991. |
В этой связи мы должны отметить особое значение резолюции 46/36 Н, принятой консенсусом в 1991 году. |
In that respect, we attach special importance to the strengthening of the NPT review mechanism. |
В этой связи мы придаем особое значение укреплению механизма по обзору ДНЯО. |
The attitude of the trainee is thus of decisive importance. |
Поэтому личное отношение этих стажеров имеет решающее значение. |
I should like to emphasize the fundamental importance of that Conference. |
Я хотел бы подчеркнуть фундаментальное значение этой конференции. |
The Workshop also recognized the importance of adopting the precautionary approach on a wide basis. |
Семинар также признал значение всеобщего осторожного подхода. |
New Zealand has always considered the Convention to be of fundamental importance to our economic prosperity and security. |
Новая Зеландия всегда считала, что эта Конвенция имеет фундаментальное значение для нашего экономического процветания и безопасности. |
The agreements reached in Copenhagen are a kind of practical guide of enormous importance for States. |
Договоренности, достигнутые в Копенгагене, являются практическим руководством, имеющим огромное значение для государств. |
The strengthening of the role of the Economic and Social Council in overseeing system-wide coordination, of course, remains of paramount importance. |
Укрепление роли Экономического и Социального Совета в осуществлении контроля за общесистемной координацией по-прежнему имеет первостепенное значение. |
Government policies attach increasing importance to support for investment in technological innovation, basic research and human skill development. |
В своей политике правительства придают все более важное значение поддержке инвестиций в технологические новшества, базисные исследования и развитие людских ресурсов. |
Whether the product can be considered to have environmental advantages on balance depends on the importance attached to different criteria. |
Возможность отнесения товаров к продуктам с преобладанием экологических преимуществ зависит от того, какое значение придается различным критериям. |
Finally, he emphasized the importance his Government attached to the codification and progressive development of international criminal law. |
ЗЗ. В заключение оратор отмечает значение, которое его правительство придает кодификации и прогрессивному развитию уголовного международного права. |
Bearing in mind the importance of legal norms, her Government had ratified a series of international conventions relating to terrorism. |
Учитывая важное значение правовых норм, правительство Уругвая ратифицировало ряд международных конвенций, касающихся терроризма. |
At Rio, Vienna, Cairo and Copenhagen the importance of issues related to the improvement of the status of women was stressed. |
Важное значение вопросов, касающихся улучшения положения женщин, подчеркивалось в Рио-де-Жанейро, Вене, Каире и Копенгагене. |
The Convention envisages the establishment of three institutions of vital importance to its implementation. |
Конвенция предусматривает создание трех учреждений, имеющих жизненно важное значение для ее реализации. |
The fact that this opportunity was seized at the World Summit for Social Development is of historic importance. |
И то обстоятельство, что эта возможность не была упущена в ходе Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, имеет историческое значение. |
My delegation considers that this aspect of the issue before us is of key importance. |
Моя делегация считает, что этот аспект обсуждаемого нами вопроса имеет особое значение. |
The Programme of Action underlines the importance of seeking innovative funding sources to finance social development. |
В Программе действий подчеркивается значение поиска новых источников финансирования социального развития. |
As a result, the achievements in these areas are of crucial importance. |
Следовательно, достижения в этих областях имеют решающее значение. |
The importance of holding the election as planned cannot be exaggerated. |
Значение проведения выборов в назначенные сроки невозможно переоценить. |