Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Importance - Значение"

Примеры: Importance - Значение
The importance of the independence and impartiality of members of the human rights treaty bodies was reaffirmed by Member States in the intergovernmental process. В рамках межправительственного процесса государства-члены подтвердили важное значение независимости и беспристрастности членов договорных органов по правам человека.
This usage rate reflects the importance that staff and managers attribute to the advisory services of the Ethics Office. Количество поступивших обращений свидетельствует о том, что сотрудники и руководители придают большое значение консультативным услугам Бюро по вопросам этики.
Lessons learned from the pilot deployment are of the utmost importance in preparing for cluster 1 go-live. Уроки, извлеченные на этапе экспериментального внедрения, имеют исключительно важное значение для подготовки к вводу в эксплуатацию кластера 1.
It is our earnest hope that the Security Council will continue to reflect in its relevant resolutions the importance of fulfilling the mandate of ISAF. Искренне надеемся, что Совет Безопасности будет и впредь отражать в своих соответствующих резолюциях важное значение выполнения мандата МССБ.
The Council stresses the importance it attaches to the sustainability of peace in post-conflict situations. Совет подчеркивает, что он придает важное значение обеспечению устойчивого мира в постконфликтных ситуациях.
Such initiatives are of vital importance in the context of globalization and in fostering mutual respect among peoples and cultures. Подобные инициативы имеют огромное значение для укрепления взаимоуважения между народами и культурами в условиях глобализации.
When a State assigns strategic importance to the realization of a given project, indigenous communities are at increased risk of political and economic marginalization. Когда государство придает стратегическое значение реализации определенного проекта, общины коренных народов подвергаются повышенному риску политической и экономической маргинализации.
That experience was of special importance in the context of the present report. Участие в работе этой конференции имело особое значение для подготовки настоящего доклада.
There is no other institution in the United Nations System that can give the adequate importance to environmental matters and oversee environmental decisions and programmes. В рамках системы Организации Объединенных Наций не существует никакого другого учреждения, которое способно придать должное значение экологическим вопросам, а также осуществлять надзор за выполнением природоохранных решений и программ.
Biological diversity and the related ecosystem services are of pivotal importance in fighting hunger and achieving food security for all. Центральное значение для борьбы с голодом и обеспечения продовольственной безопасности для всех имеют биологическое разнообразие и связанные с ним экосистемные услуги.
The importance of financial and technical assistance in enabling some parties to implement measures was also recognized. Также признавалось значение финансовой и технической помощи для того, чтобы обеспечить принятие мер отдельными сторонами.
Various representatives highlighted the issues that were of particular importance to their countries. Различные представители затронули вопросы, представляющие особое значение для их стран.
Nonetheless, setbacks and growing impatience with the slow pace of progress in other areas of key importance have remained. Вместе с тем сохранялись неудачи и рост недовольства медленными темпами продвижения в других областях, имеющих ключевое значение.
The Group noted the importance of seeking universal participation in order to enhance the effectiveness of the Register. Группа отметила важное значение содействия обеспечению всеобщего участия в целях повышения эффективности Регистра.
The Freedom Online Coalition is committed to promoting Internet freedom and to stressing the importance of digital rights. Коалиция сетевой свободы привержена поощрению свободы Интернета и подчеркивает важное значение прав в цифровой сфере.
The international community should accord particular importance to the process and actively participate in the Review Conference. Международному сообществу следует придать особое значение этому процессу и обеспечить свое активное участие в конференции по обзору.
It was relevant for development. It also had political and economical importance. Он важен для развития, а также имеет политическое и экономическое значение.
The programme elevates the importance that political and business leaders attach to the role of public-private cooperation for implementation. Благодаря этой программе повышается то значение, которое деятели политических и деловых кругов придают роли государственно-частного сотрудничества в выполнении поставленных задач.
The importance of State cooperation has been highlighted above. Выше уже подчеркивалось значение сотрудничества со стороны государств.
She underlined the importance of investment in human development and the delivery of critical services to support livelihoods, primary education and health care. Она подчеркнула значение инвестиций в человеческий капитал и предоставления критически значимых услуг в поддержку систем жизнеобеспечения, начального образования и здравоохранения.
Access to justice is of foremost importance for getting the rights enforced. Для обеспечения соблюдения прав человека первостепенное значение имеет доступ к органам правосудия.
Access to justice is of foremost importance for getting the rights enforced. Исключительно важное значение для практического осуществления прав имеет доступ к органам правосудия.
This is of utmost importance, as the humanistic mission of education is being vitiated. Это имеет исключительно важное значение, поскольку гуманистическая миссия образования постоянно ослабляется.
The importance of appellate rulings is not confined to the parties to the particular dispute. Апелляционные решения имеют значение не только для сторон в конкретном споре.
The present report highlights the continuing importance of the subvention from the United Nations regular budget. В настоящем докладе подчеркивается сохраняющееся важное значение дотации из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.