Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Importance - Значение"

Примеры: Importance - Значение
The Board highlights the importance of proactively seeking private-sector alternatives to voluntary contributions from Member States and of allocating dedicated resources to fund-raising activities. Комиссия отмечает важное значение активного поиска в частном секторе альтернатив добровольным взносам государств-членов, а также целевого выделения ресурсов для проведения мероприятий по сбору средств.
Reiterating the importance of the follow-up of those situations, вновь подчеркивая важное значение последующей деятельности с целью выхода из этих ситуаций,
We attach particular importance to the strengthening of ties with the United Nations and other international organizations dealing with security issues. Придаем особое значение укреплению связей с ООН и другими международными организациями, занимающимися вопросами безопасности.
Also stressed was the importance of a more strategic role for human resources management in the Organization in implementing organizational change. В нем подчеркивалось также значение более стратегической роли управления людскими ресурсами Организации в ходе осуществления организационных преобразований.
The Group recognized the importance for Member States to provide up-to-date information on national points of contact to the Secretariat. Группа признала важное значение представления государствами-членами обновленной информации о национальных контактных центрах Секретариату.
The Representative noted the importance of addressing internal displacement through institutional cooperation at all levels - national, regional and international. Представитель отметил важное значение решения проблемы внутреннего перемещения лиц на основе институционального сотрудничества на всех уровнях - национальном, региональном и международном.
The importance of national capacity-building, technology transfer and financing for sustainable development under the Johannesburg Plan of Implementation was emphasized. Было подчеркнуто важное значение формирования национальных потенциалов, передачи технологий и финансирования в интересах устойчивого развития в соответствии с Йоханнесбургским планом выполнения решений.
The importance of predictable financing for development and effective planning on a secure and continued basis was emphasized. Было подчеркнуто важное значение предсказуемого финансирования в интересах развития и эффективного планирования на надежной и постоянной основе.
The importance of ECLAC training programmes, especially for promoting employment and the development of human capital in the region, was emphasized. Было также подчеркнуто важное значение учебных программ ЭКЛАК, особенно для целей обеспечения занятости и развития человеческого капитала в регионе.
The Committee has also emphasized the importance of concrete, measurable results in this regard. Комитет также подчеркнул важное значение достижения конкретных, поддающихся измерению результатов в этом вопросе.
The experience to date had confirmed the critical importance of having in place a very solid performance management system. Накопленный на сегодня опыт подтвердил чрезвычайно важное значение наличия очень надежной системы управления служебной деятельностью.
The organizations wished to highlight the importance they attached to the issue of gender balance. Организации хотели бы подчеркнуть важное значение, которое они придают вопросу о сбалансированном представительстве мужчин и женщин.
The importance of the traditional means of communications, especially radio, was emphasized by several speakers. Ряд ораторов подчеркнули важное значение традиционных средств коммуникации, особенно радио.
The importance of improved information and data collection for drug assessment and the evaluation of demand reduction initiatives was also recognized. Признавалось также важное значение совершенствования процесса сбора информации и данных для анализа наркотиков и оценки мероприятий по сокращению спроса.
Member States also emphasized the importance of regional partnerships and cooperation with development partners as effective means for implementing the Mauritius Strategy. Государства-члены подчеркнули также важное значение региональных партнерств и сотрудничества с партнерами по процессу развития в качестве эффективного способа реализации Маврикийской стратегии.
The Department will reiterate to UNSCO the importance of strict compliance with the rule relating to the reservation of credits in the accounts. Департамент вновь доведет до сведения ЮНСКО важное значение строгого соблюдения правила, касающегося резервирования кредитов на счетах.
Additionally, it highlights the importance of cooperation with regional seas conventions and third countries. Кроме того, в ней отмечается важное значение сотрудничества с конвенциями региональных морей и третьими странами.
The cooperation and active engagement of the administering Powers is of vital importance for the work of the Special Committee. Жизненно важное значение для работы Специального комитета имеет сотрудничество и активное участие управляющих держав.
This is an area of significant importance if loopholes attributable to capacity issues are to be plugged. Это область, которая будет иметь огромное значение, если удастся устранить недостатки, предположительно связанные с вопросами потенциала.
Kazakhstan attaches significant importance to the issues related to the working methods and practices of the Security Council. Казахстан придает большое значение вопросам, касающимся методов работы и практики Совета Безопасности.
We attach special importance to the norm-setting and treaty-making role of the General Assembly. Мы придаем особое значение роли Генеральной Ассамблеи в отношении нормативной деятельности и подготовки договоров.
World leaders reaffirmed the importance of the Organization's credibility and of increasing its ability to shoulder its responsibilities. Мировые лидеры подтвердили значение авторитета Организации и укрепления ее возможностей по выполнению своих обязанностей.
Bulgaria's experience has proven the crucial importance of implementing these principles. Опыт Болгарии доказал решающее значение осуществления этих принципов.
We would like to stress the importance of the role of private investment in economic development and in job creation. Мы хотели бы подчеркнуть значение роли частных инвестиций в экономическом развитии и в создании рабочих мест.
We should not underestimate the importance of inter-parliamentary cooperation at the regional level, which in some cases is already bearing fruit. Мы не должны недооценивать значение межпарламентского сотрудничества на региональном уровне, которое в некоторых случаях уже приносит свои плоды.